直自凤凰城破后,擘钗破镜分飞。天涯海角信音稀。梦回辽海北,魂断玉关西。
月解重圆星解聚,如何不见人归。今春还听杜鹃啼。年年看塞雁,一十四番回。
题记:
靖康之变后十四年(1141),词人翘首北望,想到故国山河已丢失多年,收复失地又渺渺无期,国仇家恨一起涌上心头,于是写下了这首词。
直自凤凰城破后,擘钗破镜分飞。
自从汴京城被攻破后,妻离子散劳燕双飞。
天涯海角信音稀。
逃到天涯海角的亲人没有音信。
梦回辽海北,魂断玉关西。
常常梦回辽海北,夜夜魂断玉门关。
月解重圆星解聚,如何不见人归。
残月知道团圆,牛良织女星知道团聚,为何不见亲人归来?
今春还听杜鹃啼。
今年春天还在听杜鹃悲啼。
年年看塞雁,一十四番回。
年年看鸿雁从边塞飞来,至今已有十四回了。
⑴临江仙:原唐教坊曲名,后用为词牌。原曲多用于咏水仙,故名。
⑵直自:自从。
⑶凤凰城:指汴京。这句写北宋钦宗靖康二年(1127)汴京陷落。
⑷擘钗(bāichāi):钗为古代妇女头饰,常充当定情信物,又或在分离时各执一半,以为将来复合之凭证,谓之擘钗。白居易《长恨歌》:“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿”。
⑸破镜:据孟棨《本事诗》载,南朝陈将亡时,驸马徐德言与乐昌公主破一铜镜各执一半,为重聚之凭,后果据此团圆。擘钗、破镜后常代指夫妻在战乱中分离。
⑹辽海北:泛指东北海边。
⑺玉关:玉门关,泛指西北地区。
⑻解(jiě):知道。
⑼杜鹃:据《成都志》载,蜀中有望帝,名杜宇,身死之后魂化为鸟,是为杜鹃。
⑽塞雁:秋天雁从塞上飞回,故称塞雁。
⑾一十四番(fān)回:指看见雁南归已经十四次了。即作者南来已有十四个年头。
朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。
放船千里凌波去。略为吴山留顾。云屯水府,涛随神女,九江东注。北客翩然,壮心偏感...
故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。对葱葱佳气,赤县神州。好景何曾虚过,胜友是处...
我是清都山水郎,天教分付与疏狂。曾批给雨支风券,累上留云借月章。 诗万...
今年生日,庆一百省岁。喜趁烧灯作欢会。问先生有甚,阴德神丹,霜雪里鹤在青松...
先生馋病老难医。赤米餍晨炊。自种畦中白菜,腌成饔里黄薤。 肥葱细点,香油慢焰,...