返回 电脑版
《悼亡三首》的原文打印版、对照翻译及详解(梅尧臣)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
悼亡三首
宋代-梅尧臣

结发为夫妇,于今十七年。
相看犹不足,何况是长捐!
我鬓已多白,此身宁久全?
终当与同穴,未死泪涟涟。
每出身如梦,逢人强意多。
归来仍寂寞,欲语向谁何?
窗冷孤萤入,宵长一雁过。
世间无最苦,精爽此销磨。
从来有修短,岂敢问苍天?
见尽人间妇,无如美且贤。
譬令愚者寿,何不假其年?
忍此连城宝,沉埋向九泉!

题记:

宋仁宗庆历四年(1044),梅尧臣与妻子谢氏乘船返汴京,七月七日至高邮三沟,谢氏死于舟中。这三首诗是梅尧臣悼念亡妻谢氏之作,写于同年。

    《悼亡三首》全文注音拼音版

    对照翻译

    结发为夫妇,于今十七年。
    我们成为结发夫妻,到如今一共有十七年。
    相看犹不足,何况是长捐!
    互相厮守还嫌不够,何况现在是永远失去!
    我鬓已多白,此身宁久全?
    我鬓发已多见斑白,这肉身还能坚持多久?
    终当与同穴,未死泪涟涟。
    与你同穴为期不远,未死时还是涕泪涟涟。
    每出身如梦,逢人强意多。
    每次出门如同梦游,逢人只能勉强应付。
    归来仍寂寞,欲语向谁何?
    归来时孤寂之感更厉害,又能向谁诉说?
    窗冷孤萤入,宵长一雁过。
    长夜难眠,耳听窗中飞孤萤天空雁叫声。
    世间无最苦,精爽此销磨。
    世间没有比这更痛苦的,精神从此销磨。
    从来有修短,岂敢问苍天?
    人生寿命不齐本属自然,哪里还敢质问苍天?
    见尽人间妇,无如美且贤。
    见过无数人间女子,没有谁比我妻美丽贤惠。
    譬令愚者寿,何不假其年?
    如此让愚者寿贤者夭,为什么贤者不能延年?
    忍此连城宝,沉埋向九泉!
    不忍心我这连城宝,就这样沉埋在九泉之下!

    注释

    〔十七年〕梅尧臣与其夫人谢氏于天圣六年结婚,至庆历四年妻子去世,一共十七年。
    〔长捐〕这里指永远失去。捐,抛弃,舍弃,丢弃。
    〔鬓(bìn)〕本指耳边的头发,这里代指头发。
    〔宁〕难道。
    〔同穴〕同葬
    〔涟涟(lián)〕泪流不止的样子
    〔身如梦〕指精神恍惚,神志不清的状态
    〔强意〕指勉强与人寒暄周旋之意。
    〔谁河〕谁人,哪个。
    〔孤萤〕数量少的萤虫。
    〔宵〕夜晚。
    〔精爽〕指精神。
    〔销磨〕同“消磨”,逐渐消退。
    〔譬(pì)〕假如。
    〔修短〕寿命的长短。
    〔假〕挪借。
    〔连城宝〕价值连城的宝物,指爱妻谢氏。

      图片版
      悼亡三首

      梅尧臣(北宋)

        梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南

      梅尧臣相关作品
      苏幕遮·草-梅尧臣(宋代)

      露堤平,烟墅杳。乱碧萋萋,雨后江天晓。独有庾郎年最少。窣地春袍,嫩色宜相照。 ...

      东溪-梅尧臣(宋代)

      行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。 野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。 短短蒲耳齐...

      鲁山山行-梅尧臣(宋代)

      适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 ...

      陶者-梅尧臣(宋代)

      陶尽门前土,屋上无片瓦。 十指不沾泥,鳞鳞居大厦。 ...

      春寒-梅尧臣(宋代)

      春昼自阴阴,云容薄更深。 蝶寒方敛翅,花冷不开心。 亚树青帘动,依山片雨临。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明