返回 电脑版
《东湖新竹》的原文打印版、对照翻译陆游
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
东湖新竹
宋代-陆游

插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。
清风掠地秋先到,赤日行天午不知。
解箨时闻声簌簌,放梢初见影离离。
官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。

    《东湖新竹》全文注音拼音版

    对照翻译

    插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。
    竹初种时,用棘条编成篱笆,小心谨慎保护好新竹,新竹长成,碧绿浓荫,倒映在水之涟漪中。
    清风掠地秋先到,赤日行天午不知。
    夏日的清风吹过地面,好像秋天提前而至,赤日当空,也不感到正午的炎热。
    解箨时闻声簌簌,放梢初见叶离离。
    笋壳脱落时,听到簌簌悉悉的声音,竹子拔节时,初现疏疏落落的倩影。
    官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。
    退归闲暇的时候,我经常来这里,来的时候仍然随身带着枕头和竹席,好随地安眠。

    注释

    东湖:在今浙江绍兴市城郊。

    插棘编篱:即用荆棘编成篱笆。指开始种竹时的情况。棘,有刺的草木。

    寒碧:苍翠。寒,清冷,竹叶给人有清凉之感,故称寒碧。 涟漪:细小的水波。

    掠地:卷地;从地上刮来。 秋:清凉。

    赤日:夏天的太阳。 午:中午。

    箨(tuò):竹类躯干上生出的叶,俗称“笋壳。”竹竿生长过程中逐步脱落,称为“解箨”。簌簌:象声词,此形容笋壳脱落时的声音。

    放梢:竹梢生长伸展。梢,枝头末端。 离离:茂盛的样子。此指枝繁叶茂。

    簟(diàn):一种轻便细巧的竹席。

    上一篇:蝶恋花·晓日窥轩双燕语     下一篇:夜合花·柳锁莺魂

      图片版
      东湖新竹

      陆游(南宋)

        陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

      陆游相关作品
      枕上述梦-陆游(南宋)

      江湖送老一渔舟,清梦犹成塞上游。 生马驹驰铁蹄腕,古铙歌奏锦衣褠。 玉关雪急传...

      醉中怀眉山旧游-陆游(南宋)

      劲酒少和气,哀歌无欢情。 故乡不敢思,登高望锦城。 锦城那得去,髣佛蟆颐路。 ...

      冬夜读书示子聿-陆游(南宋)

      古人学问无遗力,少壮工夫老始成。 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。 ...

      南乡子·早岁入皇州-陆游(南宋)

        早岁入皇州。尊酒相逢尽胜流。三十年来真一梦,堪愁。客路萧萧两鬓秋。   蓬...

      溪上作二首-陆游(南宋)

      落日溪边杖白头,破裘不补冷飕飕。 戆愚酷信纸上语,老病犹先天下忧。 末俗陵迟稀...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明