元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
题记:
《记承天寺夜游》写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者被贬到黄州已经有四年了。在黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。在这种情况下,作者写了这篇短文,对月夜的景色作了美妙的描绘,真实的记录了他当时生活的一个片段。
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
元丰六年十月十二日的夜晚,(我)脱了衣服正准备睡觉,正好看到月光洒在门上,(于是我就)开心地起身出门散步。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
想到身边没有可以一起游乐的人,(我)便决定去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
怀民也没睡,我们就一起在庭院里散步。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
月光洒在庭院中,像积满了一汪清水般清澈透明,水里的水藻、荇菜交错纵横,大概是竹子和柏树的影子吧。
何夜无月?
哪一个夜晚会没有月光呢?
何处无竹柏?
又有哪个地方没有竹子和柏树呢?
但少闲人如吾两人者耳。
只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
选自《苏轼文集》卷七十一(中华书局1986
年版)。承天寺,在今湖北黄冈南。
〔苏轼
〕(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉山
(今属四川)人,北宋文学家。此文写于作者
贬官黄州期间。
〔元丰六年〕公元1083年。元丰,宋神宗赵
顼(xū)年号(1078—1085)。
〔念〕考虑,想到。
〔张怀民〕作者的朋友,当时也贬官在黄州。
〔相与〕共同,一起。
〔中庭〕院子里。
〔空明〕形容水的澄澈。
〔藻荇(xìng)〕均为水生植物。
〔盖〕大概是。
〔但〕只是。
〔耳〕语气词,相当于“罢了”。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天
缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。 惊起却回头,有恨...
相逢不觉又初寒。对尊前。惜流年。风紧离亭,冰结泪珠圆。雪意留君君不住,从此...
雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。 莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。 ...
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客...
霜余已失长淮阔。空听潺潺清颍咽。佳人犹唱醉翁词,四十三年如电抹。 草头...