返回 电脑版
《董行成》的原文打印版、对照翻译
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
董行成
未知-佚名

  唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至怀州。行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。人问何以知之。行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引缰远过,怯也;以此知之。”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。

    《董行成》全文注音拼音版

    对照翻译

      唐怀州河内县董行成能策贼。
      唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。
    有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。
    有一名贼人在河阳长店偷得路人一头驴和皮袋。
    天欲晓,至怀州。
    在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。
    行成至街中,见之,叱曰:“
    董行成一见他就大声喝道:“
    个贼住!
    你这贼子给我站住!
    即下驴来!”
    立即从驴上下来!”
    遂承伏。
    那人一听立即下驴认罪。
    人问何以知之。
    事后有人问董行成如何看出那人是贼。
    行成曰:“
    董行成说:“
    此驴行急而汗,非长行也;
    这头驴因长途急行而流汗,不是走了很长的路;
    见人则引缰远过,怯也;
    而是这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚;
    以此知之。”
    所以我判定他一定是贼。”
    捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。
    董行成将盗贼送到县衙,不一会儿,驴的主人寻着踪迹找来了,实际情况和董行成说的一模一样。

    注释


    策:辨认
    至:到
    遂:于是
    人问何“以”知之:凭借
    以此知“之”:代词,代这个小偷
                 

      图片版
      董行成

      佚名(未知)

      作者佚名。

      佚名相关作品
      董行成-佚名(未知)

        唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至...

      青阳渡-佚名(未知)

      青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。 下有并根藕,上有并头莲。 ...

      文昌帝君阴骘文·百度百科版-佚名(未知)

        帝君曰:吾一十七世为士大夫身,未尝虐民酷吏;救人之难,济人之急,悯人之孤,...

      虹-佚名(未知)

        大雨初过,虹现云际,颜色美丽。儿见之,指以示母。母曰:“雨止天霁,云未散尽...

      岁寒三友-佚名(未知)

        儿侍父,立庭前。见梅树着花,松竹并茂,儿问曰:“霜雪之时,他树多枯落,何以...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明