返回 电脑版
《青玉案·年年社日停针线》的原文打印版、对照翻译(黄公绍)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
青玉案·年年社日停针线
宋代-黄公绍

年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。

    《青玉案·年年社日停针线》全文注音拼音版

    对照翻译

    年年社日停针线。
    年年春社的日子妇女们停下针线。
    怎忍见、双飞燕。
    孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?
    今日江城春已半。
    今日江城春色已过去大半。
    一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
    我独自还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。
    春衫著破谁针线。
    春衫穿破了谁给我补缀针线?
    点点行行泪痕满。
    点点行行的泪痕洒满春衫。
    落日解鞍芳草岸。
    落日时分我解鞍驻马在芳草萋萋的河岸。
    花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
    虽有花枝却无人佩戴,虽有美酒却无人劝酒把盏,纵然醉了也无人照管。

    注释


    社日:指立春以后的春社。
    停针线:《墨庄漫录》说:“唐、宋社日妇人不用针线,谓之忌作。”唐张籍《吴楚词》:“今朝社日停针线。”
    “春衫”两句:春衫已经穿破,这是谁做的针线活呢?这里的“谁针线”与“停针线”相呼应,由著破春衫想起那制作春衫的人,不觉凄然泪下,泪痕沾满了破旧的春衫。
                 

      图片版
      青玉案·年年社日停针线

      黄公绍(唐代)

      暂无

      青玉案(词牌名)

      青玉案,词牌名,别称《横塘路》、《西湖路》。双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押。
      黄公绍相关作品
      青玉案·年年社日停针线-黄公绍(宋代)

      年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明