返回 电脑版
《临安春雨初霁》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解(陆游)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
临安春雨初霁
南宋-陆游

世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

题记:

陆游的这写这首《临安春雨初霁》时他已六十二岁,在家乡山阴(今浙江绍兴)赋闲了五年。淳熙十三年(公元1186年)春,作者奉诏入京,接受严州知州的职务,赴任之前,先到临安(今浙江杭州)去觐见皇帝,住在西湖边上的客栈里听候召见,在百无聊赖中,写下了这首广泛传诵的名作。

    《临安春雨初霁》全文注音拼音版

    对照翻译

    世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
    近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?
    小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
    住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
    矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
    铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
    素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
    呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。

    注释

    选自《剑南诗稿校注》卷十七(上海古籍出版社1985年版)。此诗作于宋孝宗淳熙十三年(1186)陆游六十二岁时。此年春,诗人奉诏自家乡山阴(今浙江绍兴)赴临安(今浙江杭州),在寓所等候召见,写下了此诗。
    〔世味〕人世情味。
    〔年来〕近年以来。
    〔京华〕京城的美称,这里指南宋行在临安。南宋称京城临安为行在,有不忘旧都汴京而认临安为行都之意。
    〔小楼〕指诗人临安砖街巷寓所的南楼。
    〔矮纸〕短纸。
    〔草〕草书。
    〔细乳〕茶中的精品。一说指烹茶时浮起的乳白色泡沫。
    〔分茶〕宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变出种种形状。
    〔素衣莫起风尘叹〕不要有白衣被京城的风尘染黑之叹。陆机诗《为顾彦先赠妇》有“京洛多风尘,素衣化为缁”之语,这里即用其意。
    〔犹及清明可到家〕意思是,事毕后返回,还来得及在清明节到家。

      平仄


      原始诗句:世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
      古韵平仄:仄仄平平仄仄平,平通通仄仄平通。 注:华『六麻平声』 注:华『二十二祃去声』
      今韵平仄:仄仄平平通仄平,平通平仄仄平通。

      原始诗句:小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
      古韵平仄:仄平仄仄通平仄,?仄平平仄仄平。 注:花『六麻平声』 注:花『四纸上声』
      今韵平仄:仄平通仄平平仄,平仄平平仄仄平。

      原始诗句:矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
      古韵平仄:仄仄平通平仄仄,平平仄仄仄通平。 注:茶『六麻平声』
      今韵平仄:仄仄平平平通仄,平平仄仄通通平。

      原始诗句:素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
      古韵平仄:仄通仄仄平平通,平仄平平仄仄平。 注:家『六麻平声』
      今韵平仄:仄通?仄平平仄,平平平平仄仄平。

      重复字体:
      世味年来薄似纱谁令骑马客京华
      小楼一夜听春雨深巷朝卖杏花矮纸斜行闲作草晴窗细乳戏分茶素衣莫起风尘叹犹及清可到家

        图片版
        临安春雨初霁

        陆游(南宋)

          陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

        陆游相关作品
        追感往事五首·其五-陆游(南宋)

        诸公可叹善谋身,误国当时岂一秦。 不望夷吾出江左,新亭对泣亦无人。 ...

        追感往事五首·其二-陆游(南宋)

        世事纷纷过眼新,九衢依旧涨红尘。 桃花梦破刘郎老,燕麦摇风别是春。 ...

        追感往事五首·其四-陆游(南宋)

        文章光焰伏不起,甚者自谓宗晚唐。 欧曾不生二苏死,我欲痛哭天茫茫。 ...

        追感往事五首·其三-陆游(南宋)

        渡江之初不暇给,诸老文辞今尚传。 六十年间日衰靡,此事安可付之天。 ...

        追感往事五首·其一-陆游(南宋)

        太平翁翁十九年,父子气焰可熏天。 不如茅舍醉村酒,日与邻翁相枕眠。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明