返回 电脑版
《有美堂暴雨》的原文打印版、对照翻译(苏轼)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
有美堂暴雨
宋代-苏轼

游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。
天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。
十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。
唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。

题记:

这首《有美堂暴雨》是苏轼即景诗中的力作之一。有美堂,为宋仁宗嘉祐二年(1057)杭州太守梅挚所建,在杭州吴山最高处,左眺钱江,右瞰西湖。欧阳修曾作《有美堂记》,时人也纷纷吟诗作文题吟此堂。《有美堂暴雨》是苏轼于宋神宗熙宁六年(1073)初秋作。

    《有美堂暴雨》全文注音拼音版

    对照翻译

    游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。
    一声响亮的雷声宛如从游人的脚底下震起,有美堂上,浓厚的云雾缭绕,挥散不开。
    天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。
    远远的天边,疾风挟带着乌云,把海水吹得如山般直立,一阵暴雨,从浙东渡过钱塘江,向杭州城袭来。
    十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。
    西湖犹如金樽,盛满了雨水,几乎要满溢而出,雨点敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人开怀。
    唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。
    我真想唤起沉醉的李白,用这满山的飞泉洗脸,让他看看,这眼前的奇景,如倾倒了鲛人的宫室,把珠玉洒遍人寰。

    注释

    〔有美堂〕嘉祐二年(年),梅挚出知杭州,仁宗皇帝亲自赋诗送行,中有“地有吴山美,东南第一州”之句。梅到杭州后,就在吴山顶上建有美堂以见荣宠。
    〔顽云〕犹浓云。
    〔潋滟(liànyàn)〕水波相连貌。
    〔凸〕高出。
    〔敲铿(kēng)〕啄木鸟啄木声,这里借指打鼓声。
    〔羯(音竭)鼓〕羯族传入的一种鼓。
    〔谪仙〕被贬谪下凡的仙人,指李白。贺知章曾赞美他为谪仙人。唐玄宗曾谱新曲,召李白作词。白已醉,以水洒面,使之清醒后,即时写了多篇。
    〔鲛室〕神话中海中鲛人所居之处,这里指海。
    〔琼瑰〕玉石。

      图片版
      有美堂暴雨

      苏轼(北宋)

        苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天

      苏轼相关作品
      次荆公韵四绝·其三-苏轼(北宋)

      骑驴渺渺入荒陂,想见先生未病时。 劝我试求三亩宅,从公已觉十年迟。 ...

      次荆公韵四绝·其四-苏轼(北宋)

      甲第非真有,闲花亦偶栽。 聊为清净供,却对道人开。 ...

      次荆公韵四绝·其二-苏轼(北宋)

      斫竹穿花破绿苔,小诗端为觅桤栽。 细看造物初无物,春到江南花自开。 ...

      次荆公韵四绝·其一-苏轼(北宋)

      青李扶疏禽自来,清真逸少手亲栽。 深红浅紫从争发,雪白鹅黄也斗开。 ...

      雪后书北台壁二首-苏轼(北宋)

      黄昏犹作雨纤纤,夜静无风势转严。 但觉衾裯如泼水,不知庭院已堆盐。 五更晓色来...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明