返回 电脑版
《塞上》的原文打印版、对照翻译、平仄(柳开)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
塞上
宋代-柳开

鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。


题记:

这首诗北宋初年,当时国家统一不久,国力渐长,主要对抗势力便是北方少数民族契丹等,作者当时怀着报效国家之志,创作此诗。

    《塞上》全文注音拼音版

    对照翻译

    鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
    响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安宁,显得响箭的声音更加清脆洪亮。
    碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。
    数百个(有着碧绿眼珠的)矫健的外族骑士纷纷提着带金勒向云端看去。

    注释


    鸣骹(xiāo):同“鸣髇”,也叫“鸣镝”,一种发出响声的箭,古称“嚆矢”。
    骑:骑兵,这里指骑在马上的人。
    提:提收、提控,这里指拉紧马的缰绳。金勒:金属制作、装饰的带有嚼口的马笼头。

      平仄


      原始诗句:鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
      古韵平仄:平?仄仄仄平仄,平仄平平平通通。 注:干『十四寒平声』 注:干『十五翰去声』
      今韵平仄:平?平仄通平仄,平仄平平平通通。

      原始诗句:碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。
      古韵平仄:仄仄平平仄仄通,仄平平仄仄平通。 注:看『十四寒平声』 注:看『十五翰去声』
      今韵平仄:仄仄平平平通平,仄平平仄仄平通。

      重复字体:
      鸣骹直上一千尺天静无风声更干
      碧眼胡儿三百骑尽提金勒向云看

        图片版
        塞上

        柳开(宋代)

        暂无
        柳开相关作品
        塞上-柳开(宋代)

        鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。 碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。 ...

        塞上曲-柳开(宋代)

        鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。 碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明