似东风老大,那复有、当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世。但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠。扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。
瓜洲曾舣,等行人岁岁。日下长秋,城乌夜起。帐庐好在春睡。共飞归湖上,草青无地。愔愔雨、春心如腻。欲待化、丰乐楼前,青门都废。何人念、流落无几。点点抟作,雪绵松润,为君裛泪。
题记:
历史对于彭元逊的生平记载过于简略,但目前所见的记载则并无仕元事。如果他确实在景定二年参加过解试,则此时据宋亡还有整整十八年,若说他曾仕于宋,但时日不久、官职不高,相对还是比较可信的。则此词亦当作于宋末,“浩荡何世”正不必解作朝代更迭。
似东风老大,那复有、当时风气。
暮春时仿佛东风已经衰老,哪还有当初风华正茂的意气。
有情不收,江山身是寄。
杨花有情却谁也不收,江山辽阔,身世飘零如寄。
浩荡何世。
飘荡荡不知时变世易。
但忆临官道,暂来不住,便出门千里。
只记得临近通衢大道,短暂流连不得久居,便离家远行千里。
痴心指望回风坠。
痴心地盼望叫一阵旋风吹坠大地。
扇底相逢,钗头微缀。
相逢在美人的扇底,在美人钗头轻轻缀系。
他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。
他家垂柳万条千缕,懂得遮护长亭,屏障驿邸,却不能隔断江水奔溢。
瓜洲曾舣,等行人岁岁。
曾经在瓜州渡口依舟着岸,年年等待着行人返归。
日下长秋,城乌夜起。
斜日从故宫西坠,城头乌鸦在夜间惊飞。
帐庐好在春睡。
在帐庐上安然春睡。
共飞归湖上,草青无地。
又一齐飞到湖面上流离,芳草天涯遍青绿,无地存身去哪里?
愔愔雨、春心如腻。
静悄悄地下着绵绵细雨、湿粘不飞的柳絮似一片春心柔腻。
欲待化、丰乐楼前,青门都废。
杨花将要消亡化去,无法赴丰乐楼前的饯别宴席,无法去青门外邵平种瓜的园地。
何人念、流落无几。
何人怜念,它流落无依,生命无几。
点点抟作,雪绵松润,为君裛泪。
一点点抟成了如雪似绵的松润圆球,为君浸透了伤心泪。
①反洲曾舣:王安石有《泊船瓜洲》诗。舣:即泊船,让船靠岸。
②愔(yīn):宁静。
③青门:古长安城门名。邵平为秦东陵侯,秦破,寓居青门外种瓜,其瓜甚佳,以东陵瓜或青门瓜名闻遐迩。
④裛(yì):沾湿。此处有揩拭的意思。泪:拭泪。
似东风老大,那复有、当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世。但忆临官道,暂来...
江空不渡,恨蘼芜杜若,零落无数。远道荒寒,婉娩流年,望望美人迟暮。风烟雨雪阴晴...