返回 电脑版
《夏云峰·天阔云高》的原文打印版、对照翻译及详解仲殊
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
夏云峰·天阔云高
宋代-仲殊

  天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困。起来韶华都尽。
  怨入双眉闲斗损。乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许。厌厌意、终羞人问。争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。

    《夏云峰·天阔云高》全文注音拼音版

    对照翻译

      天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。
      天空宽广,白云飘飞,溪水蜿蜒流淌,河水向远方奔去,傍晚的夕阳在寒意中泛起一层淡淡的光晕。
    闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。
    空荡荡的台阶显得格外安静,柳絮渐渐稀疏,红漆大门紧闭着,黄莺的叫声听起来还带着几分稚嫩。
    悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。
    真是后悔匆匆忙忙就过了清明节,即使赶紧去看那些残留的花朵,也难免留下遗憾。
    却几日阴沉,连宵慵困。
    天气已经连续几天阴沉,而我也接连几晚都懒洋洋地提不起精神。
    起来韶华都尽。
    等到终于起身时,美好的春光早已悄然结束了。
      怨入双眉闲斗损。
      因为忧愁而整天皱着眉头。
    乍品得情怀,看承全近。
    刚刚体会到这种情感,特别在意,觉得十分贴近内心。
    深深态、无非自许。
    人们那种深切的态度,往往是因为心中有所期待。
    厌厌意、终羞人问。
    倦怠的情绪,终究还是怕别人来询问。
    争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。
    谁能懂呢,只有把这余香渐渐淡忘,梦中的蓬莱仙境才会传来消息。
    纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
    就算能留住黄莺和鲜花,只要东风不停地吹,依然会让你满眼都是忧愁与烦闷啊。

    注释

    〔夏云峰〕词牌名,北宋新声,属歇指调。以柳永《夏云峰·宴堂深》为正体,双调九十一字,前后段各八句五平韵。代表词作有张元干《夏云峰·涌冰轮》等。

      图片版
      夏云峰·天阔云高

      仲殊(宋代)

      暂无
      仲殊相关作品
      夏云峰·天阔云高-仲殊(宋代)

        天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆...

      南柯子·十里青山远-仲殊(宋代)

        十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华。又是凄凉时候,在天涯。   白露收...

      诉衷情·宝月山作-仲殊(宋代)

      清波门外拥轻衣。杨花相送飞。西湖又还春晚,水树乱莺啼。 闲院宇,小帘帏。晚初归...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明