返回 电脑版
《忆故人·烛影摇红》的原文打印版、对照翻译(王诜)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
忆故人·烛影摇红
宋代-王诜

烛影摇红,向夜阑,乍酒醒、心情懒。尊前谁为唱《阳关》,离恨天涯远。无奈云沉雨散。
凭阑干、东风泪眼。海棠开后,燕子来时,黄昏庭院。

题记:

按照常例,抒情词的主人公往往是词人自己,可是在唐宋中也有很多事代言体。宋词为应歌而作,而歌者多为女性。为了使演唱逼真,所以在词中不少词人往往以女性的角度去写景、状物、抒情。这首词中便是词人王诜以一个女子的角度写对故人的忆念。

    《忆故人·烛影摇红》全文注音拼音版

    对照翻译

    烛影摇红,向夜阑,乍酒醒、心情懒。
    夜阑人静,我从沉醉中醒来,独自对着微微摇动的烛光,黯然神伤。
    尊前谁为唱《阳关》,离恨天涯远。
    我不禁回忆昨夜在送别的酒席上,我为他唱起的《阳关三叠》。
    无奈云沉雨散。
    而现在,他已离我远去,让我的离愁别恨追随他直到天涯,我深感无奈,往日欢愉已烟消云散。
    凭阑干、东风泪眼。
    清晨起来,我凭栏远眺,不见他的踪迹,一阵东风吹来,我不由悲从中来,泪如潮涌。
    海棠开后,燕子来时,黄昏庭院。
    就这样痴痴凝望,不知不觉已黄昏,海棠花已谢,燕子正归巢,夕阳下,庭院更显凄清寂寞。

    注释

    忆故人:词牌名。王词原为小令,或名《忆故人》。五十字,前片二仄韵,后片三仄韵。周作演为慢曲,《梦窗词集》入“大石调”。九十六字,前后片各五仄韵。后为“烛影摇红”。

    夜阑:夜深。

    尊前:在酒樽之前。指酒筵上。

    阳关:即《阳关曲》。王维诗:“西出阳关无故人。阳关,古关名,今甘肃敦煌县西南。古曲《阳关三叠》,又名《阳关曲》,以王维《送元二使安西》诗引申谱曲,增添词句,抒写离情别绪。因曲分三段,原诗三反,故称“三叠”。


      图片版
      忆故人·烛影摇红

      王诜(宋代)

      暂无
      王诜相关作品
      忆故人·烛影摇红-王诜(宋代)

      烛影摇红,向夜阑,乍酒醒、心情懒。尊前谁为唱《阳关》,离恨天涯远。无奈云沉雨散...

      蝶恋花·小雨初晴回晚照-王诜(宋代)

      小雨初晴回晚照。金翠楼台,倒影芙蓉沼。杨柳垂垂风袅袅。嫩荷无数青钿小。 似此园...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明