返回 电脑版
《贺新郎·春情》的原文打印版、对照翻译(李玉)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
贺新郎·春情
宋代-李玉

篆缕销金鼎。醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。芳草王孙知何处,惟有杨花糁径。渐玉枕、腾腾春醒。帘外残红春已透,镇无聊、殢酒厌厌病。云鬓乱,未忺整。

江南旧事休重省。遍天涯、寻消问息,断鸿难倩。月满西楼凭阑久,依旧归期未定。又只恐、瓶沉金井。嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。谁伴我,对鸾镜。

题记:

这首词具体创作年代已不详。这是一首闺情词,可能是作者为表达对所识思妇的同情而作的一首词。

    《贺新郎·春情》全文注音拼音版

    对照翻译

    篆缕销金鼎。
    铜鼎香炉的烟缕像篆书般缭绕升腾。
    醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。
    醉意沉沉之中,见庭院树荫转了正午,那人在画堂里好寂静。
    芳草王孙知何处,惟有杨花糁径。
    芳草无涯不知王孙何处留踪影,只有暮春的杨花柳絮撒满小径。
    渐玉枕、腾腾春醒。
    春光渐去将我从枕上朦朦惊醒。
    帘外残红春已透,镇无聊、殢酒厌厌病。
    帘外是凋残的落红,春色已熟透,终日百无聊赖,总借酒消愁弄得倦怠如病。
    云鬓乱,未忺整。
    满头如云的鬓发乱纷纷,想梳理却无心修整。
    江南旧事休重省。
    江南旧事休再重新反省。
    遍天涯、寻消问息,断鸿难倩。
    踏遍天涯寻访他的消息,离群的孤雁难以托请。
    月满西楼凭阑久,依旧归期未定。
    靠着栏杆久久眺望,明月映满西楼,他的归期是否依旧不定?
    又只恐、瓶沉金井。
    又恐怕像银瓶沉落金井。
    嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。
    昏暗了银座的烛灯,也不见骏马嘶叫着归来,教人枉然在月下伫立得消失了梧桐树影。
    谁伴我,对鸾镜。
    还有谁陪伴我,对着鸾镜画眉描容?

    注释

    贺新郎:词牌名。又名《金缕曲》、《乳燕飞》、《貂裘换酒》。双调一百一十六字,前后片各六仄韵。

    篆(zhuàn)缕:指香烟袅袅上升,如篆字和线。金鼎:香炉。

    画堂:泛指华丽的堂舍。

    王孙:泛指男子。

    糁(sǎn):飘散。

    玉枕:玉制或玉饰的枕头。亦用作瓷枕、石枕的美称。

    腾腾:蒙胧、迷糊的样子。

    镇:整日,久。

    殢(tì)酒:困于酒。厌厌:形容病态。

    忺(xiàn):高兴。

    重省:重提。

    倩(qìng):请,央求。

    瓶沉金井:指彻底断绝,希望破灭。金井,饰有雕栏的井。

    嘶骑:嘶叫的马。

    鸾(luán)镜:妆镜。传说罽宾王获一鸾鸟,三年不鸣,听说只有见了同类才鸣,就悬一镜子让他照,鸾见影,悲鸣冲天,一奋而死。

      图片版
      贺新郎·春情

      李玉(宋代)

      暂无

      贺新郎(词牌名)

      贺新郎,词牌名。亦称《金缕曲》。双调,一百十六字。前后阙各十句、六仄韵。
      李玉相关作品
      贺新郎·春情-李玉(宋代)

      篆缕销金鼎。醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。芳草王孙知何处,惟有杨花糁径。渐玉枕、...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明