见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。东风静、细柳垂金缕。望凤阙、非烟非雾。好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。饧香更、酒冷踏青路。会暗识、夭桃朱户。向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。清明看、汉宫传蜡炬。散翠烟、飞入槐府。敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。
题记:
这首词是宋徽宗时万俟咏任大晟府乐官时奉皇帝之命所作。
见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。
梨花依旧笼罩在夜月的银色薄雾中,海棠半开着,带着清晨的雨滴。
内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。
皇家园林无法锁住春天的气息,春光早已蔓延到远方的城门,御沟里的水悄然上涨,缓缓流向南浦。
东风静、细柳垂金缕。
细柳垂下金色的丝线,东风轻拂,气氛宁静祥和。
望凤阙、非烟非雾。
抬头望去,那壮丽的宫殿高耸入云,却并非烟雾缭绕的仙境。
好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。
太平盛世里,朝堂与民间都洋溢着欢乐,帝都的大道上回荡着箫声和鼓乐。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。
黄莺的歌声时断时续,小燕子在空中飞来飞去。
近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。
绿水倒映着岸边的亭台楼阁,秋千的影子随波荡漾,不曾停歇,成群的少女聚在一起玩斗草游戏。
饧香更、酒冷踏青路。
踏青的路上弥漫着卖糖的甜香,到处都是携酒野餐的人们。
会暗识、夭桃朱户。
你或许会偶然遇见那“人面桃花”的美丽庭院。
向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。
少年们骑着雕鞍宝马,在傍晚时分相聚欢饮,醉意中衣襟沾满了落红与飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。
正值轻寒轻暖的宜人白昼,天空半阴半晴,黄昏渐渐降临。
禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。
在这个禁火的时节,年轻人已经换上了新装。
清明看、汉宫传蜡炬。
一年中最美好的时光恰在此时,清明节里看汉宫传送蜡烛。
散翠烟、飞入槐府。
翠绿的烟雾袅袅升起,飘进门前种槐树的贵族府邸。
敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。
守卫全部撤走,皇宫敞开千门万户,不再传来传诏的声音,所有的公务都暂停了。
〔三台〕唐教坊曲名。
〔宋李济翁《资暇录》“三台,今之啐酒三十拍促曲。”宋张表臣《珊瑚钩诗话》“乐部中有促拍催酒,谓之三台。”单调二十四字,四句两平韵或单调二十四字,四句三平韵。
〔应制〕即应诏,指奉皇帝之命写作诗文。
〔内苑〕皇宫花园。
〔青门〕汉长安东南门,后泛指京城城门。
〔浦〕水边,这里泛指京城外面的江河。
〔凤阙〕汉代宫阙名。
〔非烟非雾〕指祥瑞之气。庆云是一种彩云,古人迷信,认为是祥瑞之气。
〔九陌〕汉长安城中有八街九陌。后来泛指都城大路。
〔乍〕恰好,正是。
〔啭〕鸟声宛转。
〔榭〕建在高台上的宽敞屋宇。
〔斗草〕古代的一种游戏,也叫“斗百草”。
〔饧〕糖稀,软糖。
〔踏青〕指春天郊游。
〔夭桃〕茂盛而艳丽的桃花。
〔漏永〕夜漫长。
〔禁火〕古俗寒食日禁火三天。
〔三分〕很,最。
〔槐府〕贵人宅第,门前植槐。
〔收敛,引申为撤离。阊阖〕宫之正门。
〔住传宣〕停止传旨宣官员上殿。
〔休务〕停止公务。
万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。
见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。东风静...
一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。 梦难成,恨难平。不道愁人...
一鞭清晓喜还家。宿醉困流霞。夜来小雨新霁,双燕舞风斜。 山不尽,水无涯。望中赊...