返回 电脑版
《莺啼序·荷和赵修全韵》的原文打印版、对照翻译(吴文英)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
莺啼序·荷和赵修全韵
宋代-吴文英

  横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水。断霞晚、笑折花归,绀纱低护灯蕊。润玉瘦,冰轻倦浴,斜拖凤股盘云坠。听银床,声细梧桐,渐搅凉思。
  窗隙流光,冉冉迅羽,诉空梁燕子。误惊起、风竹敲门,故人还又不至。记琅玕、新诗细掐,早陈迹、香痕纤指。怕因循,罗扇恩疏,又生秋意。
  西湖旧日,画舸频移,叹几萦梦寐。霞佩冷,叠澜不定,麝霭飞雨,乍湿鲛绡,暗盛红泪。綀单夜共,波心宿处,琼箫吹月霓裳舞,向明朝、未觉花容悴。嫣香易落,回头澹碧销烟,镜空画罗屏里。
  残蝉度曲,唱彻西园,也感红怨翠。念省惯、吴宫幽憩,暗柳追凉,晓岸参斜,露零沤起。丝萦寸藕,留连欢事,桃笙平展湘浪影,有昭华秾李冰相倚。如今鬓点凄霜,半箧秋词,恨盈蠹纸。

题记:

吴文英是当时有名的词人,许多歌妓都在歌筵舞席前求他即席赋词,使得他们之间发生恋情。但由于封建礼教的压力和封建制度的限制,因而不可避免地在成为了悲剧。这首词作于晚年,词人借咏荷抒写他一生的恋爱悲剧。

    《莺啼序·荷和赵修全韵》全文注音拼音版

    对照翻译

      横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水。
      昔日住在横塘,与心爱的人日日泛舟湖上,穿梭在艳锦一般的荷花丛中,相偎看鸳鸯戏水。
    断霞晚、笑折花归,绀纱低护灯蕊。
    直到晚霞升起暮色将至,才恋恋不舍与美人折一枝荷花相携归去,夜色渐浓,纱罩中透露出的柔和烛光朦胧了卧室。
    润玉瘦,冰轻倦浴,斜拖凤股盘云坠。
    美人出浴后肤若凝脂发髻斜坠,干娇百媚。
    听银床,声细梧桐,渐搅凉思。
    两人卧听井栏边的梧桐随风坠落的细语微声,仿佛感到了秋天来临的丝丝凉意。
      窗隙流光,冉冉迅羽,诉空梁燕子。
      时间飞逝,流光容易把人抛,燕子再度飞回,却是人去梁空巢已倾。
    误惊起、风竹敲门,故人还又不至。
    他在旧屋中猛地听到了敲门声,以为是美人归来,便起身推门迎接,才发现是风吹翠竹拍打在了门上,故人并未回来。
    记琅玕、新诗细掐,早陈迹、香痕纤指。
    遥想当年佳人坐倚窗前用纤纤玉指在竹竿上刻写新诗,那些残留的痕迹如今已是陈旧不堪。
    怕因循,罗扇恩疏,又生秋意。
    当初总怕韶华易逝,有朝一日情意断绝,却不料一语成谶。
      西湖旧日,画舸频移,叹几萦梦寐。
      后来在西湖与另一位佳人共度的日子,也时常魂牵梦萦惹人空叹,彼时两人亦常常泛舟湖上,看醉人景色,享人间乐事。
    霞佩冷,叠澜不定,麝霭飞雨,乍湿鲛绡,暗盛红泪。
    潮起潮落,烟雨流云,季节变换,不时惹得佳人泪湿巾帕,更显楚楚动人。
    綀单夜共,波心宿处,琼箫吹月霓裳舞,向明朝、未觉花容悴。
    天黑后两人依旧厮守在船上,共宿水波深处,佳人在月下为悦己者翩翩起舞,即使缱绻到天色明亮,依旧容光焕发没有一丝困乏倦意。
    嫣香易落,回头澹碧销烟,镜空画罗屏里。
    花开注定会谢,当时的情深意长和海誓山盟终究烟消云散,再回头不过又一段镜花水月的露水情缘罢了。
      残蝉度曲,唱彻西园,也感红怨翠。
      庭院中的秋蝉声阵阵入耳,恍然想起往日西园幽会时的蝉鸣,仿若为他们的谈情说爱伴奏唱曲。
    念省惯、吴宫幽憩,暗柳追凉,晓岸参斜,露零沤起。
    又忆起在吴宫的垂柳岸边与情人缠绵幽憩,从天黑到天明,夜夜欢好。
    丝萦寸藕,留连欢事,桃笙平展湘浪影,有昭华秾李冰相倚。
    那时有美丽妖娆的歌妓陪伴身边,与她沉醉在男欢女爱中,翻云覆雨,是何其逍遥快乐,如今两鬓已如霜染,每每念及往事,抑郁难当,遂写下一首又一首悲凉的诗词,愤恨充满了那一页页的旧纸笺。
    如今鬓点凄霜,半箧秋词,恨盈蠹纸。
    挚爱过的女子们皆未能相守相伴,一个个出现在他的生命里,然后又离去,再也不见,只留他独自挥笔抒愤,缅怀往事。

    注释

    莺啼序:词牌名,又名“丰乐楼”。共四片二百四十字,第一片八句五仄韵,第二片十三句四仄韵,第三片十五句四仄韵,第四片十五句五仄韵。

    赵修全:生平事迹不详。

    横塘:地名。在今江苏苏州西南。

    绀(gàn)纱:天青色的灯纱罩。

    斜拕(tuō)凤股盘云坠:形容美人浴后凤钗斜抡,发髻如盘云,摇石摇欲坠之貌。拕:同“拖”,牵引;盘云:发髻如盘云。

    银床:井床。

    冉冉迅羽:时光流逝如疾驰而过的飞鸟。

    琅(láng)玕(gān):美竹别名。

    新诗细掐:刻新诗于竹竿上。

    罗扇恩疏:即秋扇被摒弃。

    画舸(gě):游船。

    叠澜(lán)不定:雨打在湖面、荷叶上,水、叶摇漾。

    麝(shè)霭(ǎi):细雨荷塘的霭霭香雾。

    鲛(jiāo)绡(xiāo):丝绸手帕。

    红泪:悲伤的眼泪。见晋王嘉《拾遗记》载,曹丕宠美女薛灵芸。薛别父母,“以玉唾壶承泪,壶则红色。既发常山,及至京师,壶中泪凝虫口血。”

    綀(shū)单:用绿葛制成的被单。

    霓(ní)裳舞:霓裳羽衣曲,舞曲名。词中指荷花随风摇曳,若翩翩起舞。

    悴(cuì):憔悴。

    嫣香:指花娇艳芳香。

    镜空:镜中花之意。

    参(shēn)斜:参星西斜,天将晓。

    露零:降落的露珠。

    沤(ōu)起:浮起的水泡。露、沤皆转瞬即逝,亦以喻人生短促。

    桃笙(shēng):用桃竹织成的凉席。

    昭(zhāo)华:古乐器,俗名玉管。

    秾(nóng)李:指繁盛的李花,亦代指艳妆女子。

    箧(qiè):长方形藏物竹器,大为箱,小为箧。

    蠹(dù)纸:被蠹虫蚀过的纸或诗笺。


      图片版
      莺啼序·荷和赵修全韵

      吴文英(宋代)

        吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

      莺啼序(词牌名)

      《莺啼序》,词牌名,又名《丰乐楼》。此调传为最长词牌,并二百四十字,分为四段:第一段八句四十九字,第二段十句五十一字,第三段十四句七十一字,第四段十四句六十九字,每段各四仄韵。第一段第二句是上一、下四句式,诸领格字宜用去声。平:填平声字;仄:填仄声字(上、去或入声);中:可平可仄。粗体字:表示韵脚字。
      吴文英相关作品
      瑞鹤仙·晴丝牵绪乱-吴文英(宋代)

      晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。...

      瑞鹤仙·泪荷抛碎璧(秋感)-吴文英(宋代)

        泪荷抛碎璧。正漏云筛雨,斜捎窗隙。林声怨秋色。对小山不迭,寸眉愁碧。凉欺岸...

      霜叶飞·重九-吴文英(宋代)

      断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,...

      渡江云三犯·羞红颦浅恨(西湖清明)-吴文英(宋代)

        羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨...

      宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字-吴文英(宋代)

      柳色春阴重。东风力,快将云雁高送。书檠细雨,吟窗乱雪,井寒笔冻。家林秀桔霜老,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明