返回 电脑版
《澡兰香·淮安重午》的原文打印版、对照翻译(吴文英)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
澡兰香·淮安重午
宋代-吴文英

盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。
莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。但怅望、一缕新蟾,随人天角。

题记:

词从内容来看是怀念作者的一位能歌善舞的姬妾。此时他客居淮安(今属江苏),正值端午佳节,不免思念家中的亲人,于是写了这首词。

    《澡兰香·淮安重午》全文注音拼音版

    对照翻译

    盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。
    情人手腕上系着五色丝线,篆文书写的咒语符篆戴在头上,以避邪驱疫,在天青色纱帐中,她睡得格外香甜。
    银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。
    在庭院中花树下摆好酒宴,在窗前轻摇彩扇,当歌对饮,往日的美景历历在目。
    为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。
    当时曾在她的石榴裙上题诗写词,今天窗外的石榴已经凋残。
    黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。
    曾经的欢乐已逝,光阴似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在风中摇曳,茫茫如一片青烟。
    莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。
    请不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?
    薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。
    春风和煦中燕子已生小燕,连绵细雨中梅子已渐渐黄圆,正午的骄阳正烈,美人是否也在幕帘中沐浴香兰?
    念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。
    想她一定会回到绣楼,剪下菖蒲浸酒,自饮自怜。
    但怅望、一缕新蟾,随人天角。
    怅望中我仰望苍空,看那一弯新月冉冉升起,那清淡的月光伴随着我,来到这海角天边。

    注释

    澡兰香:词牌名,吴文英自度曲。词中多述端午风俗,中有“午镜澡兰帘幕”句,故名。双调一百零三字,仄韵格。

    淮安:今江苏淮安县。重午:端午节。

    盘丝:腕上系五色丝线。

    巧篆:精巧剪纸,妆饰于头发簪上。

    玉隐绀纱睡觉:玉人隐在天青色纱帐中睡觉。

    银瓶:汲水器。

    采箑(shà):彩扇。

    写榴裙:是指在红色裙上写字。

    红绡退萼(è):石榴花瓣落后留下花萼。

    黍梦:指黄粱梦,典出唐沈既济的传奇小说《枕中记》。

    烟蒻(ruò):柔弱蒲草。

    沉魄:指屈原。

    午镜:盆水如镜。

    澡兰:五月五日,煮兰水沐浴。

    秦楼:秦穆公女弄玉,与萧史吹箫引凤,穆公为之筑凤台,后遂传为秦楼。

    菖蒲:端午一寸九节菖蒲浸酒,以辟瘟气。

    新蟾(chán):新月。神话传说月中有三足蟾蜍,因以蟾代称月。

    天角:天涯。指遥远的地方。

      图片版
      澡兰香·淮安重午

      吴文英(南宋)

        吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

      吴文英相关作品
      渡江云三犯·羞红颦浅恨(西湖清明)-吴文英(宋代)

        羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨...

      瑞鹤仙·泪荷抛碎璧(秋感)-吴文英(宋代)

        泪荷抛碎璧。正漏云筛雨,斜捎窗隙。林声怨秋色。对小山不迭,寸眉愁碧。凉欺岸...

      霜叶飞·重九-吴文英(宋代)

      断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,...

      瑞鹤仙·晴丝牵绪乱-吴文英(宋代)

      晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。...

      宴清都·连理海棠-吴文英(宋代)

      绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。东风睡足交枝,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明