返回 电脑版
《惜红衣·吴兴荷花》的原文打印版、对照翻译及详解(姜夔)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
惜红衣·吴兴荷花
南宋-姜夔

  枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
  虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。维舟试望,故国渺天北。可惜柳边沙外,不共美人游历。问甚时同赋,三十六陂秋色?

    《惜红衣·吴兴荷花》全文注音拼音版

    对照翻译

      枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。
      我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。
    细洒冰泉,并刀破甘碧。
    用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。
    墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。
    我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。
    岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
    家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
      虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
      眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。
    维舟试望,故国渺天北。
    系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。
    可惜柳边沙外,不共美人游历。
    可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。
    问甚时同赋,三十六陂秋色?
    想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?

    注释


    [1]枕簟(diàn):枕席。邀凉:乘凉,纳凉。
    [2]细洒:细心清洗。并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。甘碧:香甜新鲜的瓜果。
    [3]墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流”。城南诗客:指杜甫在《夏日李公见访》中杜甫借酒所居于“僻近城南楼”。作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。
    [4]西风消息:秋天的信息。
    [5]虹梁水陌:拱桥和湖堤。
    [6]维舟:系船。
    [7]同赋:这里作"同赏"。三十六陂(bēi):泛指湖塘多。
                 

      图片版
      惜红衣·吴兴荷花

      姜夔(南宋)

        姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,

      姜夔相关作品
      惜红衣·吴兴荷花-姜夔(南宋)

        枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯、城南...

      小重山令·赋潭州红梅-姜夔(南宋)

        人绕湘皋月坠时。斜横花树小,浸愁漪。一春幽事有谁知?东风冷,香远茜裙归。 ...

      一萼红·古城阴-姜夔(南宋)

        丙午人日,予客长沙别驾之观政堂。堂下曲沼,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲...

      法曲献仙音·虚阁笼寒-姜夔(南宋)

        张彦功官舍在铁冶岭上,即昔之教坊使宅。高斋下瞰湖山,光景奇绝。予数过之,为...

      玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀-姜夔(南宋)

        叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。倦游欢意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨赋,记...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明