返回 电脑版
《念奴娇·闹红一舸》的原文打印版、对照翻译(姜夔)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
念奴娇·闹红一舸
宋代-姜夔

余客武陵。湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。清风徐来,绿云自动。间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴。数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝。故以此句写之。
闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,几回沙际归路。

    《念奴娇·闹红一舸》全文注音拼音版

    对照翻译

    闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。
    小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣,放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。
    翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。
    翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。
    嫣然摇动,冷香飞上诗句。
    荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。
    日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?
    日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?
    只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。
    只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。
    高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。
    那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。
    田田多少,几回沙际归路。
    多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。

    注释


    武陵:今湖南常德县。
    薄:临近。
    朅(qiè):来,来到。
    吴兴:今浙江湖州。
    相羊:亦作“ 相佯 ”。亦作“ 相徉 ”。 徘徊;盘桓。
    光景:风光;景象。
    三十六陂:地名。在今 江苏省 扬州市 。诗文中常用来指湖泊多。
    水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。
    菇蒲:水草。菇即茭白。
    青盖:特指荷叶。
    争忍:犹怎忍。
    凌波:行于水波之上。常指乘船。
    南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
    田田:莲叶盛密的样子。
    沙际:沙洲或沙滩边。
    参考资料:
           1、        陶尔夫著.宋词今译 .北京:语文出版社,1995-07:183                      

      图片版
      念奴娇·闹红一舸

      姜夔(南宋)

        姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,

      念奴娇(词牌名)

      念奴娇,词牌名,相传是根据唐代一位叫念奴的歌姬取的调名。亦称《百字令》、《酹江月》、《大江东去》、《壶中天》、《湘月》等。目前最早所见的作品,为北宋的沈唐、苏轼所作。双调一百字,前后段各四仄韵,用律十分规正,一韵到底,常用入声韵。上下阕后七句字数平仄相同。
      姜夔相关作品
      钓雪亭-姜夔(南宋)

      阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。 时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。 ...

      江梅引·人间离别易多时-姜夔(宋代)

      丙辰之冬予留梁溪将诣淮而不得因梦思以述志。 人间离别易多时。见梅枝。忽相思。...

      点绛唇·丁未冬过吴松作-姜夔(宋代)

      燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。 第四桥边,拟共天随住。今何许...

      忆王孙·番阳彭氏小楼作-姜夔(宋代)

      冷红叶叶下塘秋。长与行云共一舟。零落江南不自由。两绸缪。料得吟鸾夜夜愁。 ...

      鹧鸪天·丁巳元日-姜夔(宋代)

      柏绿椒红事事新。隔篱灯影贺年人。三茅钟动西窗晓,诗鬓无端又一春。 慵对客,缓开...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明