返回 电脑版
《庆宫春·双桨莼波》的原文打印版、对照翻译(姜夔)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
庆宫春·双桨莼波
宋代-姜夔

  绍熙辛亥除夕。余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微。玉峰重叠护云衣;长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。”后五年冬,复与俞商卿、张平甫、钴朴翁自封禺同载,诣梁溪。道经吴淞。山寒天迥,云浪四合,中夕相呼步垂虹。星斗下垂。错杂渔火。朔吹凛凛。卮酒不能支。朴翁以衾自缠,犹相与行吟。因赋此阙,盖过旬,涂稿乃定。朴翁咎余无益,然意所耽,不能自已也。平甫、商卿、朴翁皆工于诗。所出奇诡;余亦强追逐之。此行既归。各得五十余解。
  双桨莼波,一蓑松雨,暮愁渐满空阔。呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。那回归去,荡云雪、孤舟夜发。伤心重见,依约眉山,黛痕低压。
  采香径里春寒,老子婆娑,自歌谁答?垂虹西望,飘然引去,此兴平生难遏。酒醒波远,正凝想、明挡素袜。如今安在?惟有阑干,伴人一霎。

    《庆宫春·双桨莼波》全文注音拼音版

    对照翻译

      双桨莼波,一蓑松雨,暮愁渐满空阔。
      双桨划破长满莼菜的水波,整个蓑衣淋着松林的密雨,暮霭生愁渐渐充满空阔的天地。
    呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。
    呼唤鸥鸟我愿与它结盟隐逸,它翩翩飞舞似欲降下,却又背人转身掠过树梢远去。
    那回归去,荡云雪、孤舟夜发。
    那次归返吴兴,荡开云雾寒雪,乘着孤舟连夜起程。
    伤心重见,依约眉山,黛痕低压。
    伤心往事今又重见,依稀隐约的是秀眉一样连绵的山峰,像青色黛痕低压着双眸脉脉含情。
      采香径里春寒,老子婆娑,自歌谁答?
      小舟驶入采香小溪,那里正是早春寒冷,老夫我婆娑起舞,独自放歌谁来回应?
    垂虹西望,飘然引去,此兴平生难遏。
    在垂虹桥头向西遥望,孤舟御风引领我飘然远行,这真是平生难以遏止的豪情逸兴!
    酒醒波远,正凝想、明挡素袜。
    待我酒醒顺波舟行已渐远,我正凝神思念,她耳戴明珠闪闪,足裹裹袜纤纤。
    如今安在?
    如今美人何在?
    惟有阑干,伴人一霎。
    唯有倚眺的栏杆,伴人徘徊片刻间。

    注释

    庆宫春:词牌名又名《庆春宫》。此调宋人度有平韵、仄韵两体。平韵体始自北宋,有周邦彦诸词。仄韵体始自南宋,有王沂孙诸词。

    绍熙辛亥:光宗绍熙二年(1191)。

    石湖:范成大,号石湖居士。

    吴兴:浙江湖州。

    垂虹:即吴江城利往桥,因桥上建亭名垂虹,故称垂虹桥。

    笠泽:即太湖。

    玉峰:指太湖中白雪覆盖的西洞庭山缥缈峰和东洞庭山百里峰。

    护云衣:指烟云缭绕,围护山峰。

    长桥:即垂虹桥。

    舸:船。

    封、禺:皆山名,在今渐江德清。

    梁溪:今江苏无锡。

    中夕:半夜。

    卮酒:杯酒。

    松雨:水降松林,雨声如涛,称为松雨。

    与鸥鸟订盟同住水乡。喻退隐。

    还过木末:又掠过树梢。

    黛痕:画黛的痕迹。亦指青黑色。

    采香径:古迹名。在江苏省苏州市西南灵岩山前。

    老子婆娑:老夫我对着山川婆娑起舞。

    明珰(dāng):用以泛指珠玉。

    阑干:栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。


      图片版
      庆宫春·双桨莼波

      姜夔(南宋)

        姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,

      姜夔相关作品
      钓雪亭-姜夔(南宋)

      阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。 时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。 ...

      江梅引·人间离别易多时-姜夔(宋代)

      丙辰之冬予留梁溪将诣淮而不得因梦思以述志。 人间离别易多时。见梅枝。忽相思。...

      点绛唇·丁未冬过吴松作-姜夔(宋代)

      燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。 第四桥边,拟共天随住。今何许...

      忆王孙·番阳彭氏小楼作-姜夔(宋代)

      冷红叶叶下塘秋。长与行云共一舟。零落江南不自由。两绸缪。料得吟鸾夜夜愁。 ...

      鹧鸪天·丁巳元日-姜夔(宋代)

      柏绿椒红事事新。隔篱灯影贺年人。三茅钟动西窗晓,诗鬓无端又一春。 慵对客,缓开...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明