返回 电脑版
《庆宫春·双桨莼波》的原文打印版、对照翻译及详解姜夔
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
庆宫春·双桨莼波
南宋-姜夔

  绍熙辛亥除夕。余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微。玉峰重叠护云衣;长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。”后五年冬,复与俞商卿、张平甫、钴朴翁自封禺同载,诣梁溪。道经吴淞。山寒天迥,云浪四合,中夕相呼步垂虹。星斗下垂。错杂渔火。朔吹凛凛。卮酒不能支。朴翁以衾自缠,犹相与行吟。因赋此阙,盖过旬,涂稿乃定。朴翁咎余无益,然意所耽,不能自已也。平甫、商卿、朴翁皆工于诗。所出奇诡;余亦强追逐之。此行既归。各得五十余解。
  双桨莼波,一蓑松雨,暮愁渐满空阔。呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。那回归去,荡云雪、孤舟夜发。伤心重见,依约眉山,黛痕低压。
  采香径里春寒,老子婆娑,自歌谁答?垂虹西望,飘然引去,此兴平生难遏。酒醒波远,正凝想、明挡素袜。如今安在?惟有阑干,伴人一霎。

    《庆宫春·双桨莼波》全文注音拼音版

    对照翻译

      绍熙辛亥除夕。
      绍熙辛亥年除夕。
    余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“
    我告别石湖返回吴兴,雪后的夜晚经过垂虹桥,曾赋诗道:“
    笠泽茫茫雁影微。
    笠泽茫茫雁影微。
    玉峰重叠护云衣;
    玉峰重叠护云衣;
    长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。”
    长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。”
    后五年冬,复与俞商卿、张平甫、钴朴翁自封禺同载,诣梁溪。
    五年后的冬天,又与俞商卿、张平甫、钴朴翁从封禺同船出发,前往梁溪。
    道经吴淞。
    途经吴淞江。
    山寒天迥,云浪四合,中夕相呼步垂虹。
    山色寒凉天宇高远,云涛四面合拢,半夜时分互相呼唤着漫步垂虹桥畔。
    星斗下垂。
    星斗低垂。
    错杂渔火。
    渔火错杂闪烁。
    朔吹凛凛。
    北风凛冽刺骨。
    卮酒不能支。
    一杯酒也抵挡不住寒意。
    朴翁以衾自缠,犹相与行吟。
    朴翁用棉被裹住自己,我们依然相伴而行吟咏诗句。
    因赋此阙,盖过旬,涂稿乃定。
    于是创作了这首词,大约过了十多天,才修改定稿。
    朴翁咎余无益,然意所耽,不能自已也。
    朴翁责备我太过执着,但我心中所好,实在不能自已。
    平甫、商卿、朴翁皆工于诗。
    平甫、商卿、朴翁都擅长写诗。
    所出奇诡;
    诗句常有奇绝精妙之处;
    余亦强追逐之。
    我也努力追随他们。
    此行既归。
    这次出游归来。
    各得五十余解。
    每人各写了五十多首诗词。
      双桨莼波,一蓑松雨,暮愁渐满空阔。
      双桨划破长满莼菜的水波,整个蓑衣淋着松林的密雨,暮霭生愁渐渐充满空阔的天地。
    呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。
    呼唤鸥鸟我愿与它结盟隐逸,它翩翩飞舞似欲降下,却又背人转身掠过树梢远去。
    那回归去,荡云雪、孤舟夜发。
    那次归返吴兴,荡开云雾寒雪,乘着孤舟连夜起程。
    伤心重见,依约眉山,黛痕低压。
    伤心往事今又重见,依稀隐约的是秀眉一样连绵的山峰,像青色黛痕低压着双眸脉脉含情。
      采香径里春寒,老子婆娑,自歌谁答?
      小舟驶入采香小溪,那里正是早春寒冷,老夫我婆娑起舞,独自放歌谁来回应?
    垂虹西望,飘然引去,此兴平生难遏。
    在垂虹桥头向西遥望,孤舟御风引领我飘然远行,这真是平生难以遏止的豪情逸兴!
    酒醒波远,正凝想、明挡素袜。
    待我酒醒顺波舟行已渐远,我正凝神思念,她耳戴明珠闪闪,足裹裹袜纤纤。
    如今安在?
    如今美人何在?
    惟有阑干,伴人一霎。
    唯有倚眺的栏杆,伴人徘徊片刻间。

    注释

    〔庆宫春〕词牌名又名《庆春宫》。此调宋人度有平韵仄韵两体。平韵体始自北宋,有周邦彦诸词。仄韵体始自南宋,有王沂孙诸词。
    〔绍熙辛亥〕光宗绍熙二年(一一九一)。
    〔石湖〕范成大,号石湖居士。
    〔吴兴〕浙江湖州。
    〔垂虹〕即吴江城利往桥,因桥上建亭名垂虹,故称垂虹桥。
    〔笠泽〕即太湖。
    〔玉峰〕指太湖中白雪覆盖的西洞庭山缥缈峰和东洞庭山百里峰。
    〔护云衣〕指烟云缭绕,围护山峰。
    〔长桥〕即垂虹桥。
    〔舸〕船。
    〔封禺〕皆山名,在今渐江德清。
    〔梁溪〕今江苏无锡。
    〔中夕〕半夜。
    〔卮酒〕杯酒。
    〔松雨〕水降松林,雨声如涛,称为松雨。
    〔与鸥鸟订盟同住水乡。喻退隐。
    〔还过木末〕又掠过树梢。
    〔黛痕〕画黛的痕迹。亦指青黑色。
    〔采香径〕古迹名。在江苏省苏州市西南灵岩山前。
    〔老子婆娑〕老夫我对着山川婆娑起舞。
    〔明珰〕用以泛指珠玉。
    〔阑干〕栏杆。用竹木砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边水边等处作遮拦用。

      图片版
      庆宫春·双桨莼波

      姜夔(南宋)

        姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,

      姜夔相关作品
      杏花天·绿丝低拂鸳鸯浦-姜夔(南宋)

        丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与...

      长亭怨慢·渐吹尽-姜夔(南宋)

        余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔...

      庆宫春·双桨莼波-姜夔(南宋)

        绍熙辛亥除夕。余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微。玉...

      翠楼吟·淳熙丙午冬-姜夔(南宋)

        淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志。予去武昌十年,故人有...

      踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作-姜夔(南宋)

        自沔东来。丁未元日,至金陵江上,感梦而作。   燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明