返回 电脑版
《木兰花慢·滁州送范倅》的原文打印版、对照翻译(辛弃疾)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
木兰花慢·滁州送范倅
宋代-辛弃疾

老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。

题记:

此词作于乾道八年(1172)稼轩任滁州任上。范昂任滁州通判,是辛弃疾的副手,帮助处理政事。这年秋天,范昂任满,稼轩作此词为他送行。

    《木兰花慢·滁州送范倅》全文注音拼音版

    对照翻译

    老来情味减,对别酒,怯流年。
    我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。
    况屈指中秋,十分好月,不照人圆。
    何况屈指指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆。
    无情水都不管;
    无情的流水全不管离人的眷恋。
    共西风、只管送归船。
    与西风推波助澜,只管将归舟送归。
    秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
    祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。
    征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。
    趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。
    想夜半承明,留教视草,却遣筹边。
    料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林院草拟的文件,还派遣筹划边防军备。
    长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。
    说都故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。
    目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
    遥望秋天的云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!

    注释


    ①范倅:即范昂,滁州(今安徽滁县)通判。倅,副职。
    ②莼:指莼菜羹。
    ③鲈:指鲈鱼脍。
    ④儿女:有二义,一指青年男女。一指儿子和女儿。此处当指作者。
    ⑤朝天:指朝见天子。
    ⑥玉殿:皇宫宝殿。
    ⑦夜半承明:汉有承明庐,为朝官值宿之处。源自李商隐《贾生》诗:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”
    ⑧视草:为皇帝起草制诏。
    ⑨筹边:筹划边防军务。
    ⑩殢酒:困酒。
    参考资料:
           1、        李肇翔 .辛弃疾词 :万卷出版社 ,2009年 :第25页 .                      

      图片版
      木兰花慢·滁州送范倅

      辛弃疾(南宋)

        辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归

      辛弃疾相关作品
      玉楼春·江头一带斜阳树-辛弃疾(南宋)

        乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶。   江头一带斜阳树,总是六朝人住处。悠悠兴...

      汉宫春·会稽秋风亭观雨-辛弃疾(南宋)

        亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。山河举目虽异,风景非殊。功成者去,觉团扇、...

      贺新郎·别茂嘉十二弟-辛弃疾(南宋)

        绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未...

      贺新郎·再用前韵-辛弃疾(南宋)

        鸟倦飞还矣。笑渊明、瓶中储粟,有无能几?莲社高人留翁语,我醉宁论许事。试沽...

      贺新郎·听我三章约-辛弃疾(南宋)

        韩仲止判院山中见访,席上用前韵。   听我三章约。有谈功、谈名者舞,谈经深...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明