返回 电脑版
《浣溪沙·和无咎韵》的原文打印版、对照翻译(陆游)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
浣溪沙·和无咎韵
宋代-陆游

漫向寒炉醉玉瓶,唤君同赏小窗明。夕阳吹角最关情。
忙日苦多闲日少,新愁常续旧愁生。客中无伴怕君行。


题记:

宋孝宗隆兴二年(1164年)闰十一月至次年正月,陆游与韩元吉在镇江相聚,那时,陆游是在镇江通判任上,韩元吉则是来镇江省亲暂住。两位朋友相聚两月,彼此唱和的诗词作品共有三十多首,此词当是其中之一。从“客中无伴怕君行” 一句看,当写于韩元吉临行之际,其时则在宋乾道元年(1165年)正月。

    《浣溪沙·和无咎韵》全文注音拼音版

    对照翻译

    漫向寒炉醉玉瓶,唤君同赏小窗明。
    懒得再去沙洲边饮酒,和你一起欣赏窗外风景。
    夕阳吹角最关情。
    黄昏时分吹起的号角最能牵动情怀。
    忙日苦多闲日少,新愁常续旧愁生。
    忙碌的日子很苦,休闲的日子很少,新添的忧愁往往在旧愁中生出。
    客中无伴怕君行。
    他乡没有友人陪伴,害怕你去远行。

    注释

    ①浣溪沙:有的本子词调作“浣沙溪”。查词律、词谱,《浣溪沙》一调并无“浣沙溪”的别名,当系传抄之误。

    ②和无咎韵:韩元吉,字无咎,号南涧,南宋许昌(今河南省许昌市)人,官至吏部尚书。与陆游友善,多有唱和,工词,有 《南涧甲乙稿》。陆游这首《浣溪沙》是和词,韩元吉的原唱不见于他的词集,恐已亡佚。

    ③"懒向沙头醉玉瓶"又作"漫向寒炉醉玉瓶"。玉瓶:此处指酒瓶,称玉瓶,是美化的修辞手段。

    ④同赏:一同欣赏。

    ⑤夕阳吹角:黄昏时分吹起号角。

    ⑥关情:牵动情怀。

    ⑦闲日:休闲的日子。

    ⑧新愁:新添的忧愁。


      图片版
      浣溪沙·和无咎韵

      陆游(南宋)

        陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

      浣溪沙(词牌名)

      浣溪沙,词牌名。双调四十二字,上阙三句三平韵,下阕三句两平韵,一韵到底。下阕开始两句一般要求对仗。本为唐代教坊曲名。取自西施在若耶溪浣纱故事。
      陆游相关作品
      追感往事五首·其五-陆游(南宋)

      诸公可叹善谋身,误国当时岂一秦。 不望夷吾出江左,新亭对泣亦无人。 ...

      追感往事五首·其二-陆游(南宋)

      世事纷纷过眼新,九衢依旧涨红尘。 桃花梦破刘郎老,燕麦摇风别是春。 ...

      追感往事五首·其四-陆游(南宋)

      文章光焰伏不起,甚者自谓宗晚唐。 欧曾不生二苏死,我欲痛哭天茫茫。 ...

      追感往事五首·其三-陆游(南宋)

      渡江之初不暇给,诸老文辞今尚传。 六十年间日衰靡,此事安可付之天。 ...

      追感往事五首·其一-陆游(南宋)

      太平翁翁十九年,父子气焰可熏天。 不如茅舍醉村酒,日与邻翁相枕眠。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明