弱柳丝千缕。嫩黄匀遍鸦啼处。寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。问燕子来时,绿水桥边路。曾画楼、见个人人否。料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
庾信愁如许。为谁都著眉端聚。独立东风弹泪眼,寄烟波东去。念永昼春闲,人倦如何度。闲傍枕、百啭黄鹂语。唤觉来厌厌,残照依然花坞。
弱柳丝千缕。
柔软的柳条垂下千万缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
到处都是嫩黄和新绿,鸟儿们争相鸣叫。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
还是早春时节,微微的寒意透进薄薄的衣裳,刚刚又经历了一阵风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
我满怀深情地问那刚飞回来的燕子,在你飞来的路上,是否经过了绿水桥边?
曾画楼、见个人人否。
那里有一座画楼高高耸立,你可曾看见那位美人正在屋里?
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
我想她应该正静静地关着窗户,毫无心情,任凭琴瑟上落满了灰尘。
庾信愁如许。
我的忧愁像庾信那样深重。
为谁都著眉端聚。
不知为了谁双眉紧锁?
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
独自站在春风中,泪水悄然滑落,寄托在这迷蒙的江水中向东流去。
念永昼春闲,人倦如何度。
想到这漫长的白天和闲散的时光,困倦慵懒的日子该如何打发?
闲傍枕、百啭黄鹂语。
斜靠在孤枕上昏昏欲睡,耳边传来黄鹂婉转的啼声。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
醒来后却更加觉得无聊,只见斜阳依旧洒在花圃里。
〔安公子〕原唐教坊曲名,后用作词凋名。此凋有不同诸格体,俱为双调。在此只列一体。前片八句,后片七句,共八十字。前片第一四五八句和后片第二四七句押韵,均用仄声韵。
〔弱柳〕柳条柔弱,故称弱柳。
〔鸦啼处〕此指柳树丛中。
〔罗衣〕轻软丝织品制成的衣服。
〔人人〕犹言人儿,对亲爱者的称呼,情人的昵称。宋时口语。
〔周邦彦《迎春乐》词〕“人人花艳明春柳,忆筵上偷携遥。”哀弦危柱〕指乐声凄绝。
〔苏轼《水龙吟》词〕“危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。”柱,筝瑟之类弦乐器上的弦柱。危,高,指弦音高厉。此处“危”“哀”是弦柱的修饰语。
〔庾信愁如许〕庾信,南北朝时诗人。本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留长安,北周代魏,又不予放还。愁如许,庾信有《愁赋》,今不传,只留断句若干,如“谁知一寸心,乃有万斛愁”。
〔念永昼春闲〕贺铸《薄幸》词〕“正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。厌厌睡起,犹有花梢日在。”此用其意。春闲,春日闲寂无聊,觉得天长难以打发。永,长。永昼,即昼永,日长之意。
〔百啭〕鸣声婉转多样。
〔厌厌〕即恹恹,精神不振貌。
〔花坞〕花房。坞,原指四面高中央低的山地,引申为四面挡风的建筑物。
郊原初过雨。见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树。映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧...
弱柳丝千缕。嫩黄匀遍鸦啼处。寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。问燕子来时,绿水桥...
夜来雨。赖倩得、东风吹住。海棠正妖饶处。且留取。悄庭户。试细听、莺啼燕语。...