返回 电脑版
《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》的原文打印版、对照翻译及详解李清照
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
浣溪沙·莫许杯深琥珀浓
宋代-李清照

  莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。
  瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。

    《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》全文注音拼音版

    对照翻译

      莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。
      别说这酒杯太深,那琥珀般浓烈的酒太醇厚,还没醉就已经让人迷离恍惚,心神荡漾。
    疏钟已应晚来风。
    晚风轻轻吹拂,夹杂着时远时近、断断续续的钟声。
      瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。
      瑞脑香慢慢燃尽,从梦中悠悠转醒,头上的金钗小巧如辟寒金鸟,却已松松垮垮地歪在髻上。
    醒时空对烛花红。
    就这样清醒着,独自对着那寂寞燃烧的红烛。

    注释

    〔浣溪沙〕本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作“浣溪纱”,又名“浣沙溪”“小庭花”等。双调四十二字,平韵。
    〔莫许〕不要。
    〔琥珀浓〕指酒的颜色很浓,色如琥珀。
    〔融〕形容酒醉恬适的意态。
    〔疏钟〕断续的钟声。
    〔瑞脑〕一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。
    〔魂梦〕即梦魂,指睡梦中人的心神。
    〔辟寒金〕相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如粟,铸之可以为器。
    〔王嘉《拾遗记》卷七〕“宫人争以鸟吐之金,用饰钗佩,谓之辟寒金。”这里借指首饰。
    〔髻鬟〕古代妇女的两种发式。
    〔醒时”句〕此句意谓深闺寂寞,醉也不成,梦也不成。深夜醒来,空对烛花,心事重重。烛花,犹灯花。蜡烛燃烧时的烬结。相传灯花是喜事的征兆,亦当是词人心中希望的象征。

      图片版
      浣溪沙·莫许杯深琥珀浓

      李清照(宋代)

        李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

      李清照相关作品
      醉花阴·薄雾浓云愁永昼-李清照(宋代)

        薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。   东篱把...

      浣溪沙·髻子伤春慵更梳-李清照(宋代)

        髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。   玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱...

      凤凰台上忆吹箫·香冷金猊-李清照(宋代)

        香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少...

      永遇乐·落日熔金-李清照(宋代)

        落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融...

      庆清朝·禁幄低张-李清照(宋代)

        禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明