返回 电脑版
《念奴娇·萧条庭院(春情)》的原文打印版、对照翻译及详解李清照
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
念奴娇·萧条庭院(春情)
宋代-李清照

  萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。
  楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。

题记:

此词为春闺独处怀人之作,是词人早期作品。政和六年(1116),清照三十三岁。这年三月初四,夫婿赵明诚游览距青州约一百七十里的名刹灵严寺。夫君离她而去,深闺寂寞,她却无可奈何。断肠心事难以寄托,于是在满怀思念之时创作了这首《念奴娇》。

    《念奴娇·萧条庭院(春情)》全文注音拼音版

    对照翻译

      萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。
      冷清的院子里,吹着斜风细雨,一扇扇院门紧闭着。
    宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。
    春天的花儿快要开了,嫩绿的柳枝也逐渐染上了颜色,寒食节快到了,又是一个让人烦忧的日子。
    险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。
    琢磨着生僻的韵律写诗,从醉酒中清醒过来,仍然感到无所事事,心头涌上一种说不出的闲愁。
    征鸿过尽,万千心事难寄。
    远处的大雁都飞走了,可心中的千言万语却无从寄托。
      楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。
      这些天楼上的春寒刺骨,帘幕低垂,我连玉栏杆都懒得靠了。
    被冷香消新梦觉,不许愁人不起。
    锦被显得格外冰冷,香火也燃尽了,我从短暂的梦中醒来,这情景让本就愁绪满腹的我更加无法入眠。
    清露晨流,新桐初引,多少游春意。
    清晨的露珠晶莹剔透,新长出的桐叶一片翠绿,不知为游春增添了多少兴致。
    日高烟敛,更看今日晴未。
    太阳已经高高升起,晨雾也开始散去,再看看今天会不会是个晴朗的好天气。

    注释

    〔念奴娇〕词牌名。又名“百字令”“酹江月”“大江东去”,双调一百字,前后阕各四仄韵。
    〔重门〕多层的门。
    〔寒食〕古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。
    〔险韵诗〕以生僻而又难押之字为韵脚的诗。人觉其险峻而又能化艰僻为平妥,并无凑韵之弊。
    〔扶头酒〕易醉之酒。
    〔征鸿〕远飞的大雁
    〔玉阑干〕栏杆的美称。
    〔慵〕懒。
    〔烟敛〕烟收烟散的意思。烟,这里指像烟一样弥漫在空中的云气。
    〔晴未〕天气晴了没有?未,同否,表示询问。

      图片版
      念奴娇·萧条庭院(春情)

      李清照(宋代)

        李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

      念奴娇(词牌名)

      念奴娇,词牌名,相传是根据唐代一位叫念奴的歌姬取的调名。亦称《百字令》、《酹江月》、《大江东去》、《壶中天》、《湘月》等。目前最早所见的作品,为北宋的沈唐、苏轼所作。双调一百字,前后段各四仄韵,用律十分规正,一韵到底,常用入声韵。上下阕后七句字数平仄相同。
      李清照相关作品
      醉花阴·薄雾浓云愁永昼-李清照(宋代)

        薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。   东篱把...

      浣溪沙·髻子伤春慵更梳-李清照(宋代)

        髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。   玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱...

      凤凰台上忆吹箫·香冷金猊-李清照(宋代)

        香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少...

      永遇乐·落日熔金-李清照(宋代)

        落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融...

      庆清朝·禁幄低张-李清照(宋代)

        禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明