返回 电脑版
《怨王孙·湖上风来波浩渺》的原文打印版、对照翻译及详解李清照
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
怨王孙·湖上风来波浩渺
宋代-李清照

  湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
  莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。

题记:

此词写的是晨游之景,与《如梦令·酒兴》当是前后衔接的。前一次是荷花开放之时,这一次是“莲子已成”之日,两次时间相隔未久。虽然这一首从字面上不能确定创作时间,但从追忆溪亭之游的情形看,当是词人结婚前后至二十三四岁居住汴京时所作。

    《怨王孙·湖上风来波浩渺》全文注音拼音版

    对照翻译

      湖上风来波浩渺。
      微风轻轻吹过湖面,让人感觉水面更加广阔无边。
    秋已暮、红稀香少。
    正值深秋时节,红花凋谢,香气也变得清淡。
    水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
    水光山色仿佛在和人亲近,唉,这种美妙的感觉,我真的难以用言语表达。
      莲子已成荷叶老。
      莲子已经熟透,荷叶也开始衰老。
    青露洗、萍花汀草。
    清晨的露珠,清洗着水中的蘋花和汀上的水草。
    眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
    沙滩上休息的水鸟头也不回,好像在埋怨人们离开得太早。

    注释

    〔双调忆王孙〕词牌名。忆王孙,原为单调三十一字,此扩充为双调。此词词牌原为“怨王孙”,有误。
    〔浩渺〕形容湖面空阔无边。
    〔秋已暮〕秋时已尽。
    〔红香〕以颜色气味指代花。
    〔蘋〕亦称田字草,多年生浅水草本蕨类植物。
    〔汀〕水边平地。
    〔眠沙鸥鹭〕眠伏在沙滩上的水鸟。

      图片版
      怨王孙·湖上风来波浩渺

      李清照(宋代)

        李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

      怨王孙(词牌名)

      怨王孙,词牌名。
      李清照相关作品
      醉花阴·薄雾浓云愁永昼-李清照(宋代)

        薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。   东篱把...

      浣溪沙·髻子伤春慵更梳-李清照(宋代)

        髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。   玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱...

      凤凰台上忆吹箫·香冷金猊-李清照(宋代)

        香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少...

      永遇乐·落日熔金-李清照(宋代)

        落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融...

      庆清朝·禁幄低张-李清照(宋代)

        禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明