香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。
题记:
此词是李清照的早期作品,创作地点在青州。自公元1107年起,李清照与赵明诚屏居乡里十余年。赵明诚何时重新出来做官,史无明载。而刘忆萱在《李清照诗词选注》中认为此词作于赵明诚赴莱州任职之际,时间约为公元1121年(宣和三年)。
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。
铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。
任宝奁尘满,日上帘钩。
早晨起来,懒洋洋不想梳头,任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
我生怕想起离别的痛苦,有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。
算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也无法将他挽留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
想到心上人就要远去,剩下我独守空楼了。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。
就在凝眸远眺的时候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁。
〔金猊(泥)〕狮形铜香炉。
〔红浪〕红色被铺乱摊在床上,有如波浪。
〔宝奁(连)〕华贵的梳妆镜匣。
〔者〕通这。
〔阳关〕语出《阳关三叠》,是唐宋时的送别曲。此处泛指离歌。
〔武陵人远〕此处借指爱人去的远方。
〔烟锁秦楼〕总谓独居妆楼。
〔秦楼〕即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风飞升之前的住所。
〔眸〕指瞳神。指眼珠。
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“
右金石录三十卷者何?赵侯德父所著书也。取上自三代,下迄五季,钟、鼎、甗、鬲...
小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅更好,又何必、...
世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。 藤床纸帐朝眠起。说...
红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。 道人憔悴春窗...
雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。 ...