返回 电脑版
《浣溪沙·淡荡春光寒食天》的原文打印版、对照翻译及详解李清照
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
浣溪沙·淡荡春光寒食天
宋代-李清照

  淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
  海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。

    《浣溪沙·淡荡春光寒食天》全文注音拼音版

    对照翻译

      淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。
      清明时节,春光洒满大地,暖风轻拂,玉炉里残留的烟雾依然飘散着迷人的香气。
    梦回山枕隐花钿。
    午睡醒来,头上的花钿掉在了枕边床上。
      海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。
      远方的燕子还没有飞回,邻家的孩子们正在玩斗草的游戏,江边的梅子已经掉落,绵绵的柳絮随风飘荡。
    黄昏疏雨湿秋千。
    稀疏的雨点打湿了院子里的秋千,更给黄昏增添了一丝凉意。

    注释

    〔淡荡〕和舒的样子。多用以形容春天的景物。
    〔寒食〕节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,子推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。
    〔《荆楚岁时记》“去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日。”
    〔玉炉〕香炉之美称。
    〔沉水〕沉香。
    〔山枕〕两端隆起如山形的凹枕。
    〔花钿〕用金片镶嵌成花形的首饰。
    〔斗草〕一种竞采百草比赛优胜的游戏。
    〔江梅〕梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。
    〔柳绵〕即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。
    〔秋千〕相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。在木架上悬挂两绳,下拴横板。玩者在板上或坐或站,两手握绳,使前后摆动。技高胆大者可腾空而起,并可双人并戏。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。详见《事物纪原》卷八。

      图片版
      浣溪沙·淡荡春光寒食天

      李清照(宋代)

        李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

      浣溪沙(词牌名)

      浣溪沙,词牌名。双调四十二字,上阙三句三平韵,下阕三句两平韵,一韵到底。下阕开始两句一般要求对仗。本为唐代教坊曲名。取自西施在若耶溪浣纱故事。
      李清照相关作品
      醉花阴·薄雾浓云愁永昼-李清照(宋代)

        薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。   东篱把...

      浣溪沙·髻子伤春慵更梳-李清照(宋代)

        髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。   玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱...

      凤凰台上忆吹箫·香冷金猊-李清照(宋代)

        香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少...

      永遇乐·落日熔金-李清照(宋代)

        落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融...

      庆清朝·禁幄低张-李清照(宋代)

        禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明