返回 电脑版
《如梦令·常记溪亭日暮》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解(李清照)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
如梦令·常记溪亭日暮
宋代-李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

题记:

这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。

    《如梦令·常记溪亭日暮》全文注音拼音版

    对照翻译

    常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
    应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。
    兴尽晚回舟,误入藕花深处。
    一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。
    争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
    怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。

    注释

    选自《李清照集笺注》卷 一(上海古籍出版社2002年 版)。如梦令,词牌名。
    〔溪亭〕溪边的亭子。
    〔藕花〕荷花。
    〔争渡〕奋力把船划出去。
    〔常记〕时常记起。“难忘”的意思。
    〔溪亭〕临水的亭台。
    〔日暮〕黄昏时候。
    〔沉醉〕大醉。
    〔兴尽〕尽了兴致。
    〔晚〕比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。
    〔回舟〕乘船而回。
    〔误入〕不小心进入。
    〔藕花〕荷花。
    〔争渡〕怎渡,怎么才能划出去。争(zen),怎样才能
    〔惊〕惊动。
    〔起〕飞起来。
    〔一滩〕一群。
    〔鸥鹭〕这里泛指水鸟。

      平仄


      原始诗句:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
      古韵平仄:平仄平平仄仄,?仄通平平仄。 注:路『七遇去声』
      今韵平仄:平仄?平仄仄,平仄仄平平仄。

      原始诗句:兴尽晚回舟,误入藕花深处。
      古韵平仄:通仄仄平平,仄仄仄平?仄。 注:处『六语上声』 注:处『六御去声』
      今韵平仄:通仄仄平平,仄仄仄平平仄。

      原始诗句:争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
      古韵平仄:平仄,平仄,平仄仄平平仄。 注:鹭『七遇去声』
      今韵平仄:平仄,平仄,平仄通平平仄。

      重复字体:
      常记溪亭日暮沉醉不知归路
      兴尽晚回舟误入藕花深处惊起一滩鸥鹭

        图片版
        如梦令·常记溪亭日暮

        李清照(宋代)

          李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

        如梦令(词牌名)

        《如梦令》,词牌名,又名《忆仙姿》、《宴桃源》、《如梦令》,单调,三十三字,七句、五仄韵、一叠韵,上去通押。
        李清照相关作品
        金石录后序-李清照(宋代)

          右金石录三十卷者何?赵侯德父所著书也。取上自三代,下迄五季,钟、鼎、甗、鬲...

        孤雁儿·藤床纸帐朝眠起(世人作梅诗)-李清照(宋代)

          世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。   藤床纸帐朝眠起。说...

        满庭芳·小阁藏春(残梅)-李清照(宋代)

        小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅更好,又何必、...

        玉楼春·红酥肯放琼苞碎-李清照(宋代)

        红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。 道人憔悴春窗...

        渔家傲·雪里已知春信至-李清照(宋代)

          雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明