返回 电脑版
《渔家傲·雪里已知春信至》的原文打印版、对照翻译及详解(李清照)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
渔家傲·雪里已知春信至
宋代-李清照

  雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。
  造化可能偏有意,故教明月玲珑地。共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。
  

题记:

据山西古籍出版社的《李清照集》所附李清照年谱,此词作于宋徽宗建中靖国元年(1101),那年李清照十八岁。

    《渔家傲·雪里已知春信至》全文注音拼音版

    对照翻译

      雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。
      白雪皑皑,满眼银色世界,就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间,那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,别在枝头的梅花,丰润姣洁,就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了春天就要到来的消息。
    香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。
    梅花含苞初绽,娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。
      造化可能偏有意,故教明月玲珑地。
     大自然可能也有偏爱,她怜爱这娇艳的梅花,作为陪衬,才让月光这样皎洁清澈,玲珑剔透,洒满大地。
    共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。
    让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆雪白的良宵,品酒赏梅,一醉方休,要知道,群花竞艳,谁也逊色于梅花呀。
      

    注释

    〔渔家傲〕词牌名。
    《词谱》卷十四云〕“此调始自晏殊,因词有‘神仙一曲渔家傲’句,取以为名。”双调六十二字。
    〔春信〕春天的消息。
    〔琼枝〕此指覆雪悬冰的梅枝。梅枝著雪,白如玉枝,故称。
    〔点缀〕稍加装饰衬托,使事物更加美好。
    〔琼枝〕像美玉制成的枝条。
    〔腻〕这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。
    〔香脸〕指女人敷着胭脂散发香味的面颊。此处用以比拟半开着的散发芳香的梅花。
    〔旖旎(yǐnǐ)〕柔美貌。
    〔玉人〕美人。此处用以比梅花。
    〔造化〕天地,大自然。
    〔玲珑〕明亮貌。
    〔金尊〕珍贵的酒杯。
    〔尊〕同“樽”。
    〔沈〕同“沉”。
    〔绿蚁〕本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。

      图片版
      渔家傲·雪里已知春信至

      李清照(宋代)

        李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

      渔家傲(词牌名)

      渔家傲,词牌名。此调始于晏殊词“神仙一曲渔家傲”,是北宋时期的流行曲调。双调六十二字,前后阕各五仄韵,句句用韵,一韵到底。
      李清照相关作品
      金石录后序-李清照(宋代)

        右金石录三十卷者何?赵侯德父所著书也。取上自三代,下迄五季,钟、鼎、甗、鬲...

      满庭芳·小阁藏春(残梅)-李清照(宋代)

      小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅更好,又何必、...

      孤雁儿·藤床纸帐朝眠起(世人作梅诗)-李清照(宋代)

        世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。   藤床纸帐朝眠起。说...

      玉楼春·红酥肯放琼苞碎-李清照(宋代)

      红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。 道人憔悴春窗...

      渔家傲·雪里已知春信至-李清照(宋代)

        雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明