返回 电脑版
《菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院》的原文打印版、对照翻译(陈克)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院
宋代-陈克

绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂。玉钩双语燕,宝甃杨花转。几处簸钱声,绿窗春睡轻。

题记:

陈克亲历两宋之交的战乱,其词虽对时世有所反应,但词还是承"花间"和北宋的婉丽之风,以描写粉融香润的生活和闲适之情见长。此词就体现了他的这种词风。

    《菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院》全文注音拼音版

    对照翻译

    绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷。
    绿草丛生的围墙,环绕着长满青苔的庭院,庭院中日色隔隔芭樵叶儿倦。
    蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂。
    蝴蝶在台阶上翩翩起飞,帷帘在微风里自在飘垂。
    玉钩双语燕,宝甃杨花转。
    白玉的帘沟上一双燕儿低语呢喃,共垣的四周杨花柳絮飘旋飞转。
    几处簸钱声,绿窗春睡轻。
    几处传出簸钱为戏的嬉闹声,绿帘里正做着淡淡的春梦。

    注释

    菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。《菩萨蛮》为双调,四十四字,属小令,以五七言组成。下片后二句与上片后二句字数格式相同。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。

    芜:丛生之草。

    中庭:庭院;庭院之中。

    烘帘:暖帘,用以挡风的布帘。

    玉钩:喻新月。

    宝甓(zhòu):华美的井、池。甓:井壁。

    簸钱:唐、宋问流行的一种赌博游戏,玩者持钱在手,两手相扣,来回颠簸,然后依次摊开,让人猜其反正,以中否决胜负,赌输赢。王建《宫词》:“暂向玉华阶上坐,簸钱赢得两三筹。”

      图片版
      菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院

      陈克(宋代)

      暂无

      菩萨蛮(词牌名)

      菩萨蛮,词牌名。本为唐朝教坊曲。《宋史·乐志》称为“女弟子舞队名”。唐唐苏鄂《杜阳杂编》称,唐宣宗大中年间,女蛮国遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,梳着高高的发髻,号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,《菩萨蛮》就成了词牌名。[1][2]唐宣宗爱唱《菩萨蛮》词,令狐绹特命温庭筠撰写以进[3],即今《花间集》温词十四首。[4]双调四十四字,上下阙各四句,两仄韵、两平韵。
      陈克相关作品
      菩萨蛮·赤阑桥尽香街直-陈克(宋代)

      赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。 黄衫飞白马,日日青楼...

      谒金门·柳丝碧-陈克(宋代)

      柳丝碧。柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂。玉阶春藓湿。闲凭薰笼无力。心事有谁知得。...

      菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院-陈克(宋代)

      绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂。玉钩双语燕,宝甃杨花转...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明