返回 电脑版
《点绛唇·新月娟娟》的原文打印版、对照翻译(汪藻)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
点绛唇·新月娟娟
宋代-汪藻

新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。

题记:

关于此词的背景,张宗的《词林纪事》中所记比较可信,汪藻出守泉南,后为人谗毁而被移知宣城。他心中很烦躁愤懑,便写下此词。

    《点绛唇·新月娟娟》全文注音拼音版

    对照翻译

    新月娟娟,夜寒江静山衔斗。
    一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中,寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。
    起来搔首,梅影横窗瘦。
    我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。
    好个霜天,闲却传杯手。
    如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。
    君知否?
    你知道吗?
    乱鸦啼后,归兴浓于酒。
    宦海中的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。

    注释

    点绛唇:《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。调名取自江淹《咏美人春游》中的诗句“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”,《词谱》以冯延巳词为正体。又名《南浦月》、《点樱桃》、《沙头雨》、《十八香》、《寻瑶草》等。

    娟娟:明媚美好的样子。

    斗:北斗星座。山衔斗:北斗星闪现在山间。

    闲却:空闲。传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。

    乱鸦啼:明指鸟雀乱叫,暗喻朝中群小小人得志。

    归兴:归家的兴致。

      图片版
      点绛唇·新月娟娟

      汪藻(宋代)

      暂无

      点绛唇(词牌名)

      点绛唇,词牌名。亦称《点樱桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙头雨》、《寻瑶草》。双调四十一字,上阙四句,押三仄韵;下阕五句,押四仄韵。因梁江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句得名。
      汪藻相关作品
      点绛唇·新月娟娟-汪藻(宋代)

      新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。 好个霜天,闲却传杯手。君知否...

      春日-汪藻(宋代)

      一春略无十日晴,处处浮云将雨行。 野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊。 桃花嫣然出...

      即事二首-汪藻(宋代)

      燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。 西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。 双鹭能忙翻...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明