返回 电脑版
《夜飞鹊·河桥送人处》的原文打印版、对照翻译及详解周邦彦
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
夜飞鹊·河桥送人处
北宋-周邦彦

  河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。
  迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重红满地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。

题记:

这首词是因回忆曾有的一次送别而作的。周邦彦重游故地,想起过去的离别之情景,有感而作此词。其创作时间未详。

    《夜飞鹊·河桥送人处》全文注音拼音版

    对照翻译

      河桥送人处,凉夜何其。
      在河桥边的亭子里送别爱人,我们依依不舍地告别,夜深了,凉意袭来,竟不知道时间已经到了何时。
    斜月远堕余辉。
    一弯残月拖着余辉,慢慢地向西边沉下去。
    铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。
    铜盘里的蜡烛也快燃尽了,清凉的露水沾湿了我的衣襟。
    相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。
    离别的短暂相聚即将结束,我探头听着随风传来的渡口鼓声,又抬头看看树梢上空参旗星的光影,天已经快亮了。
    华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。
    那匹花骢马好像懂得人的心思,即使我挥鞭催促,它也只是自顾自地慢慢走着。
      迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。
      送别爱人后,我满怀着离愁,独自踏上了回去的路,渐渐地,渡口上的喧闹声听不见了,眼前只剩下一片空旷寂静的原野,归途显得那么漫长而冷清。
    何意重红满地,遗钿不见,斜迳都迷。
    我没想到再次来到当初与她分别的地方时,不仅找不到她的任何痕迹,就连那条偏斜的小路也变得模糊难辨。
    兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。
    低垂的斜阳映照着兔葵和燕麦长长的影子,仿佛与人齐高。
    但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。
    我在曾经与她相依偎过的草丛边来回徘徊,用酒洒在地上,忍不住叹息落泪。

    注释

    〔凉夜何其〕意指夜深尚未天明。凉也作“良”。
    〔离会〕离别前的饯行聚会。
    〔树杪参旗〕树杪,树梢。参旗,星辰名,初秋时于黎明前出现。树杪参旗,指树梢上的夜空中散布着点点繁星。
    〔兔葵燕麦〕野葵和野麦。
    〔班草〕布草而坐。
    〔欷歔〕叹息声。
    〔酹酒〕以酒洒地面祭。

      图片版
      夜飞鹊·河桥送人处

      周邦彦(北宋)

        周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽

      周邦彦相关作品
      满庭芳·夏日溧水无想山作-周邦彦(北宋)

        风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥...

      定风波·商调美情-周邦彦(北宋)

        莫倚能歌敛黛眉。此歌能有几人知。他日相逢花月底。重理。好声须记得来时。  ...

      绮寮怨·上马人扶残醉-周邦彦(北宋)

        上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁...

      风流子·新绿小池塘-周邦彦(北宋)

        新绿小池塘。风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。...

      应天长·条风布暖-周邦彦(北宋)

        条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,前社客...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明