返回 电脑版
《谢池春·残寒销尽》的原文打印版、对照翻译(李之仪)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
谢池春·残寒销尽
宋代-李之仪

残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。
频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。

    《谢池春·残寒销尽》全文注音拼音版

    对照翻译

    残寒销尽,疏雨过,清明后。
    冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。
    花径敛余红,风沼萦新皱。
    花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉。
    乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。
    小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。
    正佳时,仍晚昼。
    正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。
    著人滋味,真个浓如酒。
    令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。
    频移带眼,空只恁、厌厌瘦。
    频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦。
    不见又思量,见了还依旧。
    不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。
    为问频相见,何似长相守?
    为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?
    天不老,人未偶。
    天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶。
    且将此恨,分付庭前柳。
    这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。

    注释

    谢池春:词牌名。

    清明:清明节,旧历二十四节气之一。

    花径:花丛间的小径。

    风沼:风中的池沼。新皱:指池沼水面皱起的新的波纹。

    仍:连续。

    著人:让人感觉。

    频移带眼:皮带老是移孔,形容日渐消瘦。

    恁:这样,如此。

    厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子 。

    分付:交托。

      图片版
      谢池春·残寒销尽

      李之仪(宋代)

      暂无

      谢池春(词牌名)

      谢池春,词牌名。亦称《卖花声》。六十六字,上阕下阕各四仄韵,一韵到底。
      李之仪相关作品
      早梅芳·雪初销-李之仪(宋代)

      雪初销,斗觉寒将变。已报梅梢暖。日边霜外,迤逦枝条自柔软。嫩苞匀点缀,绿萼轻裁...

      卜算子·我住长江头-李之仪(宋代)

        我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。   此水几时休,此恨...

      谢池春·残寒销尽-李之仪(宋代)

      残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明