返回 电脑版
《江神子·恨别》的原文打印版、对照翻译及详解苏轼
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
江神子·恨别
北宋-苏轼

  天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风余几许,春纵在,与谁同。
  隋堤三月水溶溶。背归鸿。去吴中。回首彭城,清泗与淮通。寄我相思千点泪,流不到,楚江东。

题记:

此词作于宋神宗元丰二年(1079)三月。宋神宗熙宁四年(1071年),苏轼因不满王安石的新法,请求出京任职。熙宁十年(1077年)四月至元丰二年(1079年)三月在徐州任知州,革新除弊,因法便民,颇有政绩。随后调往湖州任知州。此词即作于苏轼由徐州调至湖州途中。

    《江神子·恨别》全文注音拼音版

    对照翻译

      天涯流落思无穷。
      流离天涯,思绪无穷无已。
    既相逢。
    相逢不久。
    却匆匆。
    便又匆匆别离。
    携手佳人,和泪折残红。
    拉着佳人,只能采一枝暮春的杏花,含泪赠别。
    为问东风余几许,春纵在,与谁同。
    你问春天还剩多少,即便春意尚在,又能和谁一同欣赏?
      隋堤三月水溶溶。
      三月的隋堤,春水缓缓。
    背归鸿。
    此时鸿雁北归。
    去吴中。
    我却要到飞鸿过冬的湖州。
    回首彭城,清泗与淮通。
    回望旧地,清清浅浅的泗水在城下与淮河交汇。
    寄我相思千点泪,流不到,楚江东。
    想要让泗水寄去相思的千点泪,怎奈它流不到湖州地。

    注释

    江神子:词牌名,即“江城子”。

    东风:代指春天。

    隋堤:指汴河的河堤,因建于隋朝而得名。

    背归鸿:词人南下湖州(今属浙江)而大雁北飞,所以说是“背归鸿”。

    彭城:即徐州,汉高祖刘邦的家乡。

    楚江:即泗水。

      图片版
      江神子·恨别

      苏轼(北宋)

        苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天

      苏轼相关作品
      赤壁赋-苏轼(北宋)

        壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客...

      江神子·黄昏犹是雨纤纤-苏轼(北宋)

        公旧序云:大雪有怀朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。   ...

      念奴娇·赤壁怀古-苏轼(北宋)

        大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,...

      刑赏忠厚之至论-苏轼(北宋)

        尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待天下以君子...

      记承天寺夜游-苏轼(北宋)

        元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明