返回 电脑版
《采桑子·轻舟短棹西湖好》的原文打印版、对照翻译及详解欧阳修
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
文字版
采桑子·轻舟短棹西湖好
北宋-欧阳修

  轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤。隐隐笙歌处处随。
  无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪。惊起沙禽掠岸飞。

    《采桑子·轻舟短棹西湖好》全文注音拼音版

    对照翻译

      轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤。
      西湖的风景真美啊,划着小船,摇着短桨,真是自在极了,碧绿的湖水一眼望不到边,长堤上花草的香气扑面而来。
    隐隐笙歌处处随。
    远处传来的音乐和歌声,仿佛随着船儿在湖面上飘荡。
      无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪。
      平静的水面像琉璃一样光滑,感觉不到船在前行,只看到细小的波浪在船边轻轻晃动。
    惊起沙禽掠岸飞。
    看,被船惊起的水鸟,正飞过湖岸,在天空中翱翔。

    注释

    〔选自《欧阳修全集》卷一百 三十一(中华书局二〇〇一年 版)。采桑子,词牌名。欧 阳修曾任颍州(今安徽阜阳) 知州,喜爱那里的民风景 物,晚年辞官退休后便定居 此地,曾作《采桑子》十首, 歌咏颍州西湖四时美景,抒 发恬淡安适情怀。每首词第 一句的最后三个字都是“西 湖好”。这是十首词中的第 一首。
    〔棹(zhào)〕桨。
    〔琉璃〕一种光滑细腻的釉 料,多覆在盆缸砖瓦的外 层。这里喻指水面平静澄碧。
    〔采桑子〕又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。
    〔轻舟〕轻便的小船。短棹〕划船用的小桨。
    〔西湖〕指颍州西湖。在今安徽省太和县东南,是颍水和其他河流汇合处。宋时属颍州。
    〔绿水〕清澈的水。逶迤〕形容道路或河道弯曲而长。
    〔隐隐〕隐约。笙歌〕指歌唱时有笙管伴奏。
    〔涟漪〕水的波纹。
    〔沙禽〕沙洲或沙滩上的水鸟。

      图片版
      采桑子·轻舟短棹西湖好

      欧阳修(北宋)

      欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以

      采桑子(词牌名)

      采桑子,词牌名,又称《罗敷媚》、《丑奴儿》等。双调四十四字,上下阕各四句、三平韵,一韵到底。上下阕第三句常用叠韵。
      欧阳修相关作品
      浣溪沙·堤上游人逐画船-欧阳修(北宋)

        堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。   白发戴花君莫笑,六幺...

      浪淘沙·把酒祝东风-欧阳修(北宋)

        把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。   聚散...

      临江仙·柳外轻雷池上雨-欧阳修(北宋)

        柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。   ...

      踏莎行·候馆梅残-欧阳修(北宋)

        候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。   ...

      玉楼春·别后不知君远近-欧阳修(北宋)

        别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。   夜深...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明