返回 电脑版
《破阵子·春景》的原文打印版、对照翻译(晏殊)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
破阵子·春景
北宋-晏殊

  燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
  巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。
  

题记:

古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,非常热闹。古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

    《破阵子·春景》全文注音拼音版

    对照翻译

    燕子来时新社,梨花落后清明。
    燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。
    池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。
    几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶。
    日长飞絮轻。
    只见那柳絮飘飞。
    巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。
    在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。
    疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。
    怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!
    笑从双脸生。
    不由得脸颊上也浮现出了笑意。

    注释

    〔破阵子〕词牌名,原为唐教坊曲名。又名《十拍子》。双调六十二字,平韵。
    〔新社〕社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后清明前。
    〔碧苔〕碧绿色的苔草。
    〔飞絮〕飘荡着的柳絮。
    〔巧笑〕形容少女美好的笑容。
    〔逢迎〕碰头,相逢。
    〔疑怪〕诧异奇怪。这里是“怪不得”的意思。
    〔斗草〕古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。
    〔双脸〕指脸颊。

      图片版
      破阵子·春景

      晏殊(北宋)

        晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节

      破阵子(词牌名)

      破阵子,词牌名,唐教坊曲名,一名《十拍子》。陈旸《乐书》:“唐《破阵乐》属龟兹部,秦王所制,舞用二千人,皆画衣甲,执旗旆,外藩镇春衣犒军设乐,亦舞此曲,兼马军引入场,尤壮观也。”按唐《破阵乐》乃七言绝句,此原来是以旧曲之名,另度制新配乐。元朝高拭词注“正宫”。
      晏殊相关作品
      蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露-晏殊(宋代)

        槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。  ...

      破阵子·海上蟠桃易熟-晏殊(宋代)

      海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。 蜡烛...

      浣溪沙·一曲新词酒一杯-晏殊(北宋)

        一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?   无可奈何花落去,似曾...

      浣溪沙·阆苑瑶台风露秋-晏殊(宋代)

        阆苑瑶台风露秋。整鬟凝思捧觥筹。欲归临别强迟留。   月好谩成孤枕梦,酒阑...

      破阵子·燕子欲归时节-晏殊(宋代)

      燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。 斜日...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明