返回电脑版
《子瞻和陶渊明诗集引》的原文打印版、对照翻译及详解苏辙
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
文字版
子瞻和陶渊明诗集引
北宋-苏辙

  东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海,葺茅竹而居之。日啖荼芋,而华屋玉食之念不存于胸中。平生无所嗜好,以图史为园囿,文章为鼓吹,至此亦皆罢去。独喜为诗,精深华妙,不见老人衰惫之气。
  是时,辙亦迁海康,书来告曰:“古之诗人有拟古之作矣,未有追和古人者也。追和古人则始于东坡。吾于诗人无所甚好,独好渊明之诗。渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人皆莫及也。吾前后和其诗凡百数十篇,至其得意,自谓不甚愧渊明。今将集而并录之,以遗后之君子。子为我志之。然吾于渊明,岂独好其诗也哉?如其为人,实有感焉。渊明临终疏告俨等:‘吾少而穷苦,每以家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤,自量为己,必贻俗患,黾勉辞世,使汝等幼而饥寒。’渊明此语,盖实录也。吾今真有此病而不早自知。半生出仕,以犯世患,此所以深服渊明,欲以晚节师范其万一也。”
  嗟夫!渊明不肯为五斗米一束带见乡里小人,而子瞻出仕三十余年,为狱吏所折困,终不能悛,以陷于大难,乃欲以桑榆之末景,自托于渊明,其谁肯信之?虽然,子瞻之仕,其出入进退,犹可考也。后之君子,其必有以处之矣。孔子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”孟子曰:“曾子、子思同道。”区区之迹,盖未足以论士也。
  辙少而无师,子瞻既冠而学成,先君命辙师焉。子瞻常称辙诗有古人之风,自以为不若也。然自其斥居东坡,其学日进,沛然如川之方至。其诗比杜子美、李太白为有余,遂与渊明比。辙虽驰骤从之,常出其后。其和渊明,辙继之者亦一二焉。
  绍圣四年十二月十九日海康城南东斋引。

    《子瞻和陶渊明诗集引》全文注音拼音版

    对照翻译

      东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海,葺茅竹而居之。
      苏轼被贬到海南儋州,他把家安在罗浮山下,只带着小儿子苏过挑着行李渡海,在那里,他住的是茅草竹屋。
    日啖荼芋,而华屋玉食之念不存于胸中。
    每天吃些野菜芋头,心里从没想过要住得好、吃得好。
    平生无所嗜好,以图史为园囿,文章为鼓吹,至此亦皆罢去。
    苏轼平时没什么特别的爱好,无非是读读史书地理当作消遣,欣赏文章就像欣赏音乐一样。
    独喜为诗,精深华妙,不见老人衰惫之气。
    但到了这时候,这些也都停下了,唯独爱写诗,他写的诗意境深远、文字精妙,一点也没有老年人那种衰弱疲惫的感觉。
      是时,辙亦迁海康,书来告曰:“
      当时,我也被贬到海康,苏轼写信对我说:“
    古之诗人有拟古之作矣,未有追和古人者也。
    自古以来,有人模仿古人写诗,却没人特意去追和古人的诗。
    追和古人则始于东坡。
    追和古人诗作,大概是从我苏轼开始的。
    吾于诗人无所甚好,独好渊明之诗。
    诗人里我没有特别偏爱的,唯独喜欢陶渊明。
    渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人皆莫及也。
    陶渊明诗写得不算多,但表面质朴,内里华丽,看似清瘦,实则丰润,就算是曹植、刘祯、鲍照、谢灵运、李白、杜甫这些大家,也比不上他。
    吾前后和其诗凡百数十篇,至其得意,自谓不甚愧渊明。
    我前前后后和了他一百多首诗,其中有些自己觉得满意的,和陶渊明的原作放在一起,也不觉得惭愧。
    今将集而并录之,以遗后之君子。
    现在我把这些诗整理抄录成集,想留给后世的君子们看。
    子为我志之。
    希望你能帮我记下这件事。
    然吾于渊明,岂独好其诗也哉?
    不过,我喜爱陶渊明,哪里只是喜欢他的诗呢?
    如其为人,实有感焉。
    对于他的为人,我也深有感触。
    渊明临终疏告俨等:“
    陶渊明临终前写信给儿子陶俨等人说:“
    吾少而穷苦,每以家弊,东西游走。
    我年轻时生活困苦,常因家贫四处奔波。
    性刚才拙,与物多忤,自量为己,必贻俗患,黾勉辞世,使汝等幼而饥寒。
    我性格刚直,才思也不够敏捷,常与周围格格不入,估计自己会惹来不少麻烦,于是干脆辞去官职,结果让你们从小挨饿受冻。’
    渊明此语,盖实录也。’
    渊明这些话,说的都是实情。
    吾今真有此病而不早自知。
    如今我也有类似的毛病,只是一直没早点察觉。
    半生出仕,以犯世患,此所以深服渊明,欲以晚节师范其万一也。”
    做了半辈子官,终究还是惹上了世俗的麻烦,这正是我佩服他、敬重他的地方,也决心在晚年向他学习,哪怕能学到一点点也好。”
      嗟夫!
      唉!
    渊明不肯为五斗米一束带见乡里小人,而子瞻出仕三十余年,为狱吏所折困,终不能悛,以陷于大难,乃欲以桑榆之末景,自托于渊明,其谁肯信之?
    陶渊明不肯为了五斗米的俸禄,穿戴整齐去拜见庸碌之人,而苏轼做官三十多年,受尽牢狱之灾,被狱卒折磨羞辱,却依然不知悔改,直到遭遇大难,才想到要在晚年学陶渊明——这话说出来,谁会相信呢?
    虽然,子瞻之仕,其出入进退,犹可考也。
    不过话说回来,苏轼做官的经历、在朝中的起伏,前因后果还是可以弄清楚的。
    后之君子,其必有以处之矣。
    我相信后世有见识的人,一定会给他公正的评价。
    孔子曰:“
    孔子说过:“
    述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”
    传述前人思想而不自己创作,相信并热爱古代文化,我私下里把自己比作老子和彭祖。”
    孟子曰:“
    孟子也说:“
    曾子、子思同道。”
    曾子和子思在道义上是一致的。”
    区区之迹,盖未足以论士也。
    评价一个人,关键要看他的本质,如果只凭一些表面小事就下结论,是很难做到公允的。
      辙少而无师,子瞻既冠而学成,先君命辙师焉。
      我年轻时没有老师,苏轼成年后学问已成,父亲就让我跟着他学习。
    子瞻常称辙诗有古人之风,自以为不若也。
    苏轼曾夸我的诗有古人的风格,但我自认还差得远。
    然自其斥居东坡,其学日进,沛然如川之方至。
    不过自从他被贬到黄州、住在东坡之后,学问越发长进,像江河奔流一样气势充沛。
    其诗比杜子美、李太白为有余,遂与渊明比。
    他的诗比起杜甫、李白,甚至更胜一筹,于是他便开始和陶渊明相比。
    辙虽驰骤从之,常出其后。
    我虽然努力想跟上,却总是赶不上他。
    其和渊明,辙继之者亦一二焉。
    他追和陶渊明的诗,我也跟着和了一些。
      绍圣四年十二月十九日海康城南东斋引。
      绍圣四年十二月十九日,写于海康县城南的东斋。

    注释

    〔子瞻〕苏轼的字。
    〔和〕仿照他人诗词的题材或体裁作诗。
    〔引〕序文。因作者祖父名序,故苏氏父子终生讳“序”,为人作序,即称“叙”或“引”。
    〔东坡先生〕即苏轼。元丰三年(一〇八〇),苏轼被贬黄州。次年,朋友马正卿为他请得营房废地数十亩开垦耕种,冬季开始经营东坡。元丰五年(一〇八二)于坡上筑雪堂,此后始号东坡。
    〔儋耳〕今海南省儋州市。儋州古称儋耳,又名儋县,唐高祖武德五年(六二二)将儋耳郡改为儋州。绍圣四年(一〇九七)至元符三年(一一〇〇)苏轼谪居儋耳。
    〔罗浮〕即罗浮山,在今广东东江北岸,惠州境内。此指惠州白鹤峰。
    〔王文诰《苏诗总案》卷四十二〕“罗浮之名,古时甚宽。唐以前送人归粤,概云还罗浮,其后为惠州尚称罗浮。”
    〔独与”句〕绍圣元年(一〇九四)至四年(一〇九七)苏轼贬官惠州。绍圣四年(一〇九七)闰二月,苏轼在惠州白鹤峰建成新居,长子苏迈携孙子苏符等来探望,四月苏轼就远谪儋耳。苏轼遂让苏迈等留居白鹤峰新居,独携苏过渡海赴儋耳贬所。过,即苏过,苏轼的第三子。字叔党,号斜川居士,眉州眉山(今属四川)人。后家颍昌(今河南许昌),营水竹数亩,名小斜川,故自号斜川居士,时称为小坡。有《斜川集》二十卷行世。
    〔葺茅竹”句〕苏轼《与郑靖老书》“初赁官屋数间居之,既不可住,又不欲与官员相交涉。近买地起居五间一灶头,在南污池之侧,茂竹之下,亦萧然可以杜门面壁少休也。”葺(qì),用茅草盖屋。
    〔日啖荼芋〕每天吃苦菜和芋头。啖,吃。荼,苦菜。一作“蒣”(shú),同“稌”,山芋,山药。
    〔华屋玉食〕华丽的房屋和精美的食品。
    〔以图史”二句〕谓以读书作文为乐。图史,绘画和史书。园囿(yòu),种植花木,畜养珍禽异兽,供人休息玩赏的地方。这里喻指所从事的领域。鼓吹,即鼓吹乐,古代的一种器乐合奏,用鼓钲箫笳等乐器。这里喻指音乐。
    〔衰惫〕形容衰弱疲惫。
    〔是时”二句〕苏辙于绍圣四年(一〇九七)二月再贬雷州,六月到达贬所。
    〔苏轼《和陶止酒并引》“丁丑岁,予谪海南,子由亦贬雷州。”海康,县名,在今雷州半岛中部。
    〔古之诗人”三句〕在苏轼以前,已有拟古诗,南朝江淹的《杂诗三十首》,模拟自汉至南朝宋的诗人代表作,惟妙惟肖,几可乱真。晁说之《和陶诗辨》认为,和古人诗也非自苏轼始,但并不次韵。以次韵的方式和同时代人的诗歌,在唐代就有了,但一般限于朋友间的唱和。把拟古和次韵结合起来,追和古人之诗,几乎尽和某一古人之诗,这是苏轼的创造。拟古,模拟古人。追和,和前人之诗。
    〔质而实绮,癯而实腴〕表面上质朴,实质上绮丽;表面上瘦劲,实际上丰腴。这是后人评价陶渊明的诗歌风格经常用到的话语。
    〔曹〕指曹植(一九二~二三二),三国魏诗人,字子建,沛国谯县(今安徽亳州)人。所作诗歌以五言为主,词采华茂。
    〔刘〕指刘桢(?~二一七),三国魏诗人,字公干,东平(今山东宁阳)人。擅长五言诗。其诗刚劲挺拔,重气势不重雕琢。
    〔鲍〕指鲍照(约四一四~四六六),字明远,东海(今江苏连云港市东)人,南朝宋文学家,诗以七言歌行有名,风格俊逸。
    〔谢〕指谢朓(四六四~四九九),字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康)人,南朝齐诗人,诗风清俊,长于描绘自然景色。
    〔李〕指李白(七〇一~七六二),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人,人称“诗仙”。
    〔杜〕指杜甫(七一二~七七〇),字子美,唐代伟大的现实主义诗人,古典诗歌艺术的集大成者,被誉为“诗圣”。
    〔吾前后”句〕苏轼在元祐七年(一〇九二)于扬州始作《和陶饮酒二十首》,后在惠州儋州“尽和其诗”(苏轼《和陶归园田居六首》小引)。在苏轼写这封信时,已和一百零九首,加上以后所作,共一百二十四首。凡,总共。
    〔得意〕因如愿以偿而感到满意。
    〔集〕编成集子。
    〔志〕记,记述。这里指作序。
    〔岂独〕岂止,难道只是。
    〔渊明临终”句〕指陶渊明作《与子俨等疏》告诫其子陶俨等人,下面这段话引自《与子俨等疏》。疏,书。俨等,指陶渊明之子陶俨陶俟陶份陶佚陶佟五人。
    〔与物多忤〕与外界事物多抵触。物,外界的人或事。
    〔自量为己〕自己替自己考虑打算。
    〔必贻俗患〕一定会留下世俗的祸患。贻,留。
    〔黾勉辞世〕尽力隐居避世。黾(mǐn)勉,尽力,努力。
    〔晚节〕晚年。
    〔师范〕以为效法的榜样。
    〔万一〕万分之一。
    〔渊明不肯”句〕《晋书·陶潜传》载,陶渊明为彭泽令,“会郡遣督邮至县,吏请曰〕‘应束带见之。
    〔’渊明叹曰〕‘我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!’即日解绶去职。”五斗米,指俸禄。束带,整束衣带,以示恭敬。
    〔而子瞻”句〕苏辙作此文时苏轼六十二岁,距嘉祐六年(一〇六一)二十六岁时首次出仕任凤翔府签判三十六年。
    〔为狱吏”句〕指元丰二年(一〇七九)的乌台诗案。
    〔悛〕悔改之意。
    〔陷于大难〕指绍圣元年(一〇九四)贬官惠州,绍圣四年(一〇九七)再贬儋州。
    〔桑榆之末景〕本指日暮,常喻人的晚年。
    《后汉书·冯异传》“失之东隅,收之桑榆。”东隅指日出处,桑榆指日落处。景,日光。
    〔虽然〕即使这样。
    〔其出入”二句〕谓苏轼在朝廷和地方上做官的事迹还可考察。出入,指离开朝廷做地方官或进入朝廷做京官。进退,指官职的升或降。
    〔其必”句〕谓必定能正确对待苏轼的出入进退。处,对待。
    〔述而不作”三句〕语见《论语·述而》。谓阐述前人观点而不自己写作,相信并喜爱古代文化,我私自和我那老彭相比。述,传述。作,创作,著述。老彭,一说是殷商时代的彭祖,一说是老子和彭祖两人。
    〔曾子子思同道〕语见《孟子·离娄下》。曾子居武城,寇至则去;子思居于卫,寇至不去。有人提出责难,孟子说,曾子和子思的表现虽不同,但他们走的是同一条道路(即他们的行为实质是一致的)。
    〔只是由于两人所处的地位不同〕曾子是老师,是前辈;而子思是臣子,是小官,不得不如此。如果两人对换地位,他们的行为就会相应发生变化。这里苏辙引用孟子对曾子子思的评论来比喻苏轼和陶渊明虽然一出仕,一归隐,但归根到底两人走的是同一条道路。曾子即曾参,孔子弟子。
    〔子思,《史记·孔子世家》“孔子生鲤,字伯鱼。伯鱼年五十,先孔子死。伯鱼生伋,字子思,年六十二,尝困于宋。子思作《中庸》。”
    〔区区之迹〕指一些小事情。区区,小。
    〔既冠〕已经成年。古时男子二十岁举行加冠礼,以示成年。
    〔先君〕已去世的父亲苏洵。
    〔自以为”句〕出自苏轼《答张文潜书》“子由之文实胜仆,而世俗不知,乃以为不如。”
    〔斥居东坡〕指贬官黄州,在元丰三年(一〇八〇)至七年(一〇八四)期间。斥,斥退,贬谪。
    〔沛然〕水流湍急的样子。
    〔驰骤〕奔驰,比喻尽力追慕。
    〔其和渊明”二句〕苏辙也跟着苏轼写了少量和陶诗。如《次韵子瞻和陶渊明饮酒二十首》《次韵子瞻和陶公止酒》《次韵子瞻和渊明拟古九首》等。一二,一些。
    〔绍圣四年〕公元一〇九七年。绍圣,宋哲宗年号(一〇九四~一〇九八)。
    〔一-六〕〕

      图片版
      子瞻和陶渊明诗集引

      苏辙(北宋)

      苏辙(1039年3月18日 -1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,别名苏文定、苏颍滨、苏黄门、小苏,眉州眉山(今属四川)人。北宋文学

      苏辙相关作品
      遗老斋记-苏辙(北宋)

        庚辰之冬,予蒙恩归自南荒,客于颍川,思归而不能。诸子忧之曰:父母老矣,而居...

      子瞻和陶渊明诗集引-苏辙(北宋)

        东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海,葺茅竹而居之。日啖荼芋...

      吴氏浩然堂记-苏辙(北宋)

        新喻吴君,志学而工诗,家有山林之乐,隐居不仕,名其堂曰“浩然”。宋元丰二年...

      南康直节堂记-苏辙(北宋)

        南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短...

      庐山栖贤寺新修僧堂记-苏辙(北宋)

        元丰三年,余得罪迁高安。夏六月,过庐山,知其胜而不敢留。留二日,涉其山之阳...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明