臣闻困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也。臣虽草芥之微,而有危迫之恳,惟天地父母哀而怜之。
臣早失怙恃,惟兄轼一人,相须为命。今者窃闻其得罪逮捕赴狱,举家惊号,忧在不测。臣窃思念,轼居家在官,无大过恶,惟是赋性愚直,好谈古今得失,前后上章论事,其言不一。陛下圣德广大,不加谴责。轼狂狷寡虑,窃恃天地包含之恩,不自抑畏。顷年通判杭州及知密州日,每遇物托兴,作为歌诗,语或轻发,向者曾经臣寮缴进,陛下置而不问。轼感荷恩贷,自此深自悔咎,不敢复有所为。但其旧诗已自传播。臣诚哀轼愚于自信,不知文字轻易,迹涉不逊,虽改过自新,而已陷于刑辟,不可救止。
轼之将就逮也,使谓臣曰:“轼早衰多病,必死于牢狱,死固分也。然所恨者,少抱有为之志,而遇不世出之主,虽龃龉于当年,终欲效尺寸于晚节。今遇此祸,虽欲改过自新,洗心以事明主,其道无由。况立朝最孤,左右亲近,必无为言者。惟兄弟之亲,试求哀于陛下而已。”臣窃哀其志,不胜手足之情,故为冒死一言。
昔汉淳于公得罪,其女子缇萦,请设为官婢,以赎其父。汉文因之,遂罢肉刑。今臣蝼蚁之诚,虽万万不及缇萦,而陛下聪明仁圣,过于汉文远甚。臣欲乞纳在身官,以赎兄轼,非敢望末减其罪,但得免下狱死为幸。兄轼所犯,若显有文字,必不敢拒抗不承,以重得罪。若蒙陛下哀怜,赦其万死,使得出于牢狱,则死而复生,宜何以报!臣愿与兄轼,洗心改过,粉骨报效,惟陛下所使,死而后已。臣不胜孤危迫切,无所告诉,归诚陛下,惟宽其狂妄,特许所乞,臣无任祈天请命激切陨越之至。
臣闻困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也。
臣听闻,人如果身处恶劣的环境,便会仰天呼喊,遇到难以忍受的痛苦时,就会呼唤父母,这些都是情感最强烈的表现。
臣虽草芥之微,而有危迫之恳,惟天地父母哀而怜之。
臣虽如小草般卑微,但在危难压迫下也有所求,恐怕如今能怜悯我的,也只有天地和父母了吧。
臣早失怙恃,惟兄轼一人,相须为命。
臣自幼丧父,孤苦无依,唯有兄长苏轼与我相依为命。
今者窃闻其得罪逮捕赴狱,举家惊号,忧在不测。
如今听说他犯罪被捕,全家人都惊恐万分,唯恐他会遭遇不测。
臣窃思念,轼居家在官,无大过恶,惟是赋性愚直,好谈古今得失,前后上章论事,其言不一。
臣私下揣测,苏轼为人处世及在朝为官,总体并无大错,只是性格过于直率,缺乏周全考虑罢了,他喜欢谈论古今之事,且多次上奏的观点与陛下意见不合。
陛下圣德广大,不加谴责。
然而陛下圣德深厚,并未责难于他。
轼狂狷寡虑,窃恃天地包含之恩,不自抑畏。
但苏轼性格狂妄,做事欠思量,误以为有天地宽容的恩德便不知敬畏,也不懂得收敛。
顷年通判杭州及知密州日,每遇物托兴,作为歌诗,语或轻发,向者曾经臣寮缴进,陛下置而不问。
近来他在担任杭州通判和密州知府期间,看到事物便有感而发,写成诗文,却不曾仔细斟酌用词,此前曾有同僚将他的诗文呈给陛下,但陛下并未追究。
轼感荷恩贷,自此深自悔咎,不敢复有所为。
苏轼深感辜负圣恩,常自我悔过,不敢再轻慢行事。
但其旧诗已自传播。
然而他过去的诗文已流传开来。
臣诚哀轼愚于自信,不知文字轻易,迹涉不逊,虽改过自新,而已陷于刑辟,不可救止。
臣真心哀叹苏轼因自信而愚昧,不知写下文字容易,但其中不敬言辞带来的影响却难以消除,虽然他如今已改过,但触犯刑律的事实已无法挽回。
轼之将就逮也,使谓臣曰:“
在苏轼被捕之前,他曾托人捎话给我:“
轼早衰多病,必死于牢狱,死固分也。
我身体早衰多病,恐怕会死在牢狱中,这也是我应得的。
然所恨者,少抱有为之志,而遇不世出之主,虽龃龉于当年,终欲效尺寸于晚节。
但我心中仍有遗憾,年少时立志有所作为,恰逢贤明君主,当年所作所为确实糊涂,但也有所悔悟,只盼晚年能报效国家。
今遇此祸,虽欲改过自新,洗心以事明主,其道无由。
如今却遭此祸患,即使想改过自新、洗心革面,却没有机会证明自己。
况立朝最孤,左右亲近,必无为言者。
况且我在朝中并无朋党,即便是昔日与我交好的人,也必定不会为我求情。
惟兄弟之亲,试求哀于陛下而已。”
只能依靠兄弟之情,请你向陛下为我请求。”
臣窃哀其志,不胜手足之情,故为冒死一言。
我很赞同他的志向,又无法拒绝手足之情,因此冒死向陛下为他求情。
昔汉淳于公得罪,其女子缇萦,请设为官婢,以赎其父。
昔日汉朝淳于公犯罪,其女缇萦请求朝廷将自己收为官婢,以赎回父亲的罪过。
汉文因之,遂罢肉刑。
淳于公因此免受肉刑。
今臣蝼蚁之诚,虽万万不及缇萦,而陛下聪明仁圣,过于汉文远甚。
臣如今如蝼蚁般渺小,自不能与缇萦相比,但陛下比汉文帝更为聪明仁慈。
臣欲乞纳在身官,以赎兄轼,非敢望末减其罪,但得免下狱死为幸。
臣愿以自己的官职赎兄长苏轼之罪,不敢奢望减轻他的惩罚,只求能让陛下免他一死,使他脱离牢狱。
兄轼所犯,若显有文字,必不敢拒抗不承,以重得罪。
苏轼的罪过确实源于他的诗文,他也一定会承认因此获重罚。
若蒙陛下哀怜,赦其万死,使得出于牢狱,则死而复生,宜何以报!
若陛下能施以同情怜悯,赦免他的死罪,放他出狱,他便是死而复生了,这样的恩德,我们该如何报答呢?
臣愿与兄轼,洗心改过,粉骨报效,惟陛下所使,死而后已。
臣愿与兄长苏轼一起改过自新,粉身碎骨报答陛下,只要陛下差遣,便是肝脑涂地,我们也甘愿去做。
臣不胜孤危迫切,无所告诉,归诚陛下,惟宽其狂妄,特许所乞,臣无任祈天请命激切陨越之至。
臣此刻内心慌张迫切,已不知如何措辞,只能恳请陛下包容他的狂言妄行,恩准我的请求,臣实在无法再承受这种祈天请命的惶恐了,这已是我的极限。

苏辙(1039年3月18日 -1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,别名苏文定、苏颍滨、苏黄门、小苏,眉州眉山(今属四川)人。北宋文学
庚辰之冬,予蒙恩归自南荒,客于颍川,思归而不能。诸子忧之曰:父母老矣,而居...
东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海,葺茅竹而居之。日啖荼芋...
新喻吴君,志学而工诗,家有山林之乐,隐居不仕,名其堂曰“浩然”。宋元丰二年...
南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短...
元丰三年,余得罪迁高安。夏六月,过庐山,知其胜而不敢留。留二日,涉其山之阳...