返回 电脑版
《菩萨蛮·问君何事轻离别》的原文打印版、对照翻译纳兰性德
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
菩萨蛮·问君何事轻离别
清代-纳兰性德

问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。


题记:

康熙二十一年(1682)二月份,词人随从康熙到盛京告祭祖陵,并巡视吉林等地。当时天气还很寒冷,词人想起了远在北京的妻子,心有所感,写下这首词,抒写了对闺中妻子的思念。

    《菩萨蛮·问君何事轻离别》全文注音拼音版

    对照翻译

    问君何事轻离别,一年能几团圆月。
    试问我为何轻易地离别?
    杨柳乍如丝,故园春尽时。
    一年能有几次圆月。
    春归归不得,两桨松花隔。
    北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
    旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
    春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。

    注释


    菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
    问君:词人自问。
    一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。
    乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。
    故园:指词人家所在的北京。
    春归:乘春而归家。
    松花:松花江。
    啼鹃(tíjuān):鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。

      图片版
      菩萨蛮·问君何事轻离别

      纳兰性德(清代)

        纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史

      菩萨蛮(词牌名)

      菩萨蛮,词牌名。本为唐朝教坊曲。《宋史·乐志》称为“女弟子舞队名”。唐唐苏鄂《杜阳杂编》称,唐宣宗大中年间,女蛮国遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,梳着高高的发髻,号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,《菩萨蛮》就成了词牌名。[1][2]唐宣宗爱唱《菩萨蛮》词,令狐绹特命温庭筠撰写以进[3],即今《花间集》温词十四首。[4]双调四十四字,上下阙各四句,两仄韵、两平韵。
      纳兰性德相关作品
      画堂春·一生一代一双人-纳兰性德(清代)

        一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。   浆向蓝桥易乞...

      金缕曲·亡妇忌日有感-纳兰性德(清代)

        此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也...

      琵琶仙·中秋-纳兰性德(清代)

        碧海年年,试问取、冰轮为谁圆缺?吹到一片秋香,清辉了如雪。愁中看、好天良夜...

      浪淘沙·夜雨做成秋-纳兰性德(清代)

        夜雨做成秋,恰上心头。教他珍重护风流。端的为谁添病也,更为谁羞。   密意...

      蝶恋花·辛苦最怜天上月-纳兰性德(清代)

      辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。 无那尘...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明