返回 电脑版
《渡河北》的原文打印版、对照翻译(王褒)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
渡河北
南北朝-王褒

秋风吹木叶,还似洞庭波。
常山临代郡,亭障绕黄河。
心悲异方乐,肠断陇头歌。
薄暮临征马,失道北山阿。


题记:

王褒出生于江东望族,所谓世胄名家、累代宰辅,他仕梁历侍中,尚书左仆射,梁武帝萧衍喜其才艺,遂以弟鄙阳王恢之女妻之,宠遇优隆,梁亡之际聘魏被留,后仕北周,亦深得宇文氏任重,授平骑大将军,开府仪同三司,一时宠右朝班。但尽管如此,那羁旅之痛,故园之思却常常萦系心头,总也难以释然。这首诗当为作者仕周时所作,叙写他渡黄河北上,路途的一些见闻感受,并不仅为一般的记行之章,而是于景光风物的描述间,寄寓着很深的慨叹。  

    《渡河北》全文注音拼音版

    对照翻译

    秋风吹木叶,还似洞庭波。
    渡过黄河,看到风吹叶落,便想到《楚辞》中的洞庭湖水。
    常山临代郡,亭障绕黄河。
    到了常山代郡一带,黄河沿岸修筑着很多堡垒。
    心悲异方乐,肠断陇头歌。
    听到北方的音乐,令人心伤,听到陇头的歌曲,令人肠断。
    薄暮临征马,失道北山阿。
    傍晚的时候,面对着远行的马,迷失在山的拐处。

    注释

    河北:黄河以北。

    “秋风”、“还似”二句:化用《楚辞·九歌·湘夫人》“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”。意即秋风吹起,木叶飘落,如此情景,犹如南方故国。

    常山:关名,位干今河北唐县西北。代郡:位于今河北蔚县东北。

    亭障:亦作“亭鄣”,古代边塞要地设置的堡垒。

    异方乐:即异域的音乐。

    陇头歌:乐府横吹曲名,内容多写征人的艰辛。

    临:面对。征马:远行的马,或说指战马。

    失道:迷路。山阿:山的拐弯处。  


      图片版
      渡河北

      王褒(南北朝)

      暂无
      王褒相关作品
      渡河北-王褒(南北朝)

      秋风吹木叶,还似洞庭波。 常山临代郡,亭障绕黄河。 心悲异方乐,肠断陇头歌。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明