返回 电脑版
《咏史》的原文打印版、对照翻译(鲍照)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
咏史
南北朝-鲍照

五都矜财雄,三川养声利。
百金不市死,明经有高位。
京城十二衢,飞甍各鳞次。
仕子彯华缨,游客竦轻辔。
明星晨未晞,轩盖已云至。
宾御纷飒沓,鞍马光照地。
寒暑在一时,繁华及春媚。
君平独寂寞,身世两相弃。

题记:

这首诗作于太始二年(466年),宋孝武帝刘骏死后,世人矜财货、重名利,与坚守寂寞、与世相弃的君平形成强烈的对比,益发显示了世风的奢华、腐朽。作者为了表达对于官僚贵族的强烈憎恶,以及自身对耿直高洁品格的坚守,于是创作了这首诗。

    《咏史》全文注音拼音版

    对照翻译

    五都矜财雄,三川养声利。
    五大都市,自夸财富雄厚,三川地区,热衷于名利追求。
    百金不市死,明经有高位。
    有钱人,可以不受法律制裁,明经士人,可以得到高官厚禄。
    京城十二衢,飞甍各鳞次。
    在京城,大路四通八达,高耸的屋脊,像鱼鳞一样密布。
    仕子彯华缨,游客竦轻辔。
    做官的,华丽的帽穗随风飘动,闲游,骑着快马在城里漫步。
    明星晨未晞,轩盖已云至。
    凌晨,天空中依然闪烁着星星,官员们的车驾,已如风云涌入。
    宾御纷飒沓,鞍马光照地。
    客人和仆人,随之而来,黑色的土地上映着鞍马的光芒。
    寒暑在一时,繁华及春媚。
    寒来暑往,似乎只是一瞬间,百花纷纷争艳,只趁春光明媚。
    君平独寂寞,身世两相弃。
    只有严君平,甘于寂寞不慕荣利,俗世不用他,他也不求官。

    注释


    五都:西汉时以洛阳、邯郸、临淄、宛、成都为五都。
    矜(jīn):自夸。
    三川:秦郡名,治荥阳(今河南省荥阳县西南),其地有河、洛、伊三水,所以称三川。
    养声利:追求名利。
    不市死:不死于市中。
    衢(qú):大道。
    飞甍(méng):高耸的屋脊。
    鳞次:像鱼鳞一样密布。
    彯(piāo):长带摆动的样子。
    竦(sǒng):执。
    轻辔(pèi):是指善跑的马。辔,辔头,御马索。
    轩盖:带篷盖的车,达官贵人所乘。
    云至:云涌而来,极言其多。
    宾御:宾客和侍者。
    飒沓(sà tà):众多的样子。
    一时:一时间,刹时。
    君平:汉代蜀人严遵,字君平。他在成都以占卜为生,每日得百钱则闭门下帘读《老子》,一生不求仕进。

      图片版
      咏史

      鲍照(南朝宋)

        鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建

      鲍照相关作品
      拟行路难·其四-鲍照(南朝宋)

      泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁! 酌酒以自宽,举杯断...

      芜城赋-鲍照(南北朝)

        沵迆平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重关复江之隩,四...

      代东门行-鲍照(南北朝)

      伤禽恶弦惊,倦客恶离声。 离声断客情,宾御皆涕零。 涕零心断绝,将去复还诀。 ...

      代放歌行-鲍照(南朝宋)

      蓼虫避葵堇,习苦不言非。 小人自龌龊,安知旷士怀。 鸡鸣洛城里,禁门平旦开。 ...

      代出自蓟北门行-鲍照(南北朝)

      羽檄起边亭,烽火入咸阳。 征师屯广武,分兵救朔方。 严秋筋竿劲,虏阵精且强。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明