返回 电脑版
《雪赋》的原文打印版、对照翻译及详解谢惠连
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
雪赋
南朝宋-谢惠连

  岁将暮,时既昏。寒风积,愁云繁。梁王不悦,游于兔园。乃置旨酒,命宾友。召邹生,延枚叟。相如末至,居客之右。俄而微霰零,密雪下。王乃歌北风于卫诗,咏南山于周雅。授简于司马大夫,曰:“抽子秘思,骋子妍辞,侔色揣称,为寡人赋之。”
  相如于是避席而起,逡巡而揖。曰:臣闻雪宫建于东国,雪山峙于西域。岐昌发咏于来思,姬满申歌于《黄竹》。《曹风》以麻衣比色,楚谣以幽兰俪曲。盈尺则呈瑞于丰年,袤丈则表沴于阴德。雪之时义远矣哉!请言其始。
  若乃玄律穷,严气升。焦溪涸,汤谷凝。火井灭,温泉冰。沸潭无涌,炎风不兴。北户墐扉,裸壤垂缯。于是河海生云,朔漠飞沙。连氛累霭,揜日韬霞。霰淅沥而先集,雪纷糅而遂多。
  其为状也,散漫交错,氛氲萧索。蔼蔼浮浮,瀌瀌弈弈。联翩飞洒,徘徊委积。始缘甍而冒栋,终开帘而入隙。初便娟于墀庑,末萦盈于帷席。既因方而为圭,亦遇圆而成璧。眄隰则万顷同缟,瞻山则千岩俱白。于是台如重璧,逵似连璐。庭列瑶阶,林挺琼树,皓鹤夺鲜,白鹇失素,纨袖惭冶,玉颜掩姱。
  若乃积素未亏,白日朝鲜,烂兮若烛龙,衔耀照昆山。尔其流滴垂冰,缘溜承隅,粲兮若冯夷,剖蚌列明珠。至夫缤纷繁骛之貌,皓皔曒洁之仪。回散萦积之势,飞聚凝曜之奇,固展转而无穷,嗟难得而备知。
  若乃申娱玩之无已,夜幽静而多怀。风触楹而转响,月承幌而通晖。酌湘吴之醇酎,御狐貉之兼衣。对庭鹍之双舞,瞻云雁之孤飞。践霜雪之交积,怜枝叶之相违。驰遥思于千里,愿接手而同归。
  邹阳闻之,懑然心服。有怀妍唱,敬接末曲。于是乃作而赋积雪之歌,歌曰:
  携佳人兮披重幄,援绮衾兮坐芳褥。
  燎熏炉兮炳明烛,酌桂酒兮扬清曲。
  又续写而为白雪之歌,歌曰:
  曲既扬兮酒既陈,朱颜酡兮思自亲。
  愿低帷以昵枕,念解佩而褫绅。
  怨年岁之易暮,伤后会之无因。
  君宁见阶上之白雪,岂鲜耀于阳春。
  歌卒。王乃寻绎吟玩,抚览扼腕。顾谓枚叔,起而为乱,乱曰:
  白羽虽白,质以轻兮,白玉虽白,空守贞兮。未若兹雪,因时兴灭。玄阴凝不昧其洁,太阳曜不固其节。节岂我名,洁岂我贞。凭云升降,从风飘零。值物赋象,任地班形。素因遇立,污随染成。纵心皓然,何虑何营?

题记:

这篇赋当作于元嘉七年(430年)。《宋书》卷五三《谢方明传》后附有《谢惠连传》载,元嘉七年,谢惠连“为司徒彭城王义康法曹参军。是时,义康治东府城,城堑中得古冢,为之改葬,使惠连为祭文,留信待成,其文甚美。又为《雪赋》,亦以高丽见奇”。从前后文语义看,当于彭城作《雪赋》。

    《雪赋》全文注音拼音版

    对照翻译

      岁将暮,时既昏。
      时值年底,天色已晚。
    寒风积,愁云繁。
    寒风凛冽,愁云密布。
    梁王不悦,游于兔园。
    梁王心情不佳,便出游兔园。
    乃置旨酒,命宾友。
    他准备了盛宴美酒,邀请好友宾朋齐聚一堂。
    召邹生,延枚叟。
    召来邹阳,请来枚乘;
    相如末至,居客之右。
    司马相如最后赶到,在宾客之右坐下。
    俄而微霰零,密雪下。
    片刻之后,微霰飘落,密雪纷飞。
    王乃歌北风于卫诗,咏南山于周雅。
    梁王高歌《北风》之曲,吟咏《南山》之篇。
    授简于司马大夫,曰:“
    又将简札递给司马相如,说道:“
    抽子秘思,骋子妍辞,侔色揣称,为寡人赋之。”
    发挥您卓越的文思,运用您华丽的辞采,把眼前的景色如实描绘出来。”
      相如于是避席而起,逡巡而揖。
      相如听罢,离席而起,恭恭敬敬地上前施礼。
    曰:
    说道:“
    臣闻雪宫建于东国,雪山峙于西域。
    我听说雪宫建在东方的齐国,雪山耸立在遥远的西域。
    岐昌发咏于来思,姬满申歌于《黄竹》。
    姬昌曾吟咏‘今我来矣,雨雪霏霏’的诗句,姬满也曾高唱《黄竹》之歌。
    《曹风》以麻衣比色,楚谣以幽兰俪曲。
    《曹风·蜉蝣》中把麻衣与雪相比拟,楚辞中宋玉也曾弹奏《幽兰》、《白雪》之曲。
    盈尺则呈瑞于丰年,袤丈则表沴于阴德。
    雪厚满尺是丰年的征兆,若深达一丈则弊大于利。
    雪之时义远矣哉!
    由此可见,雪的意义可谓深远。
    请言其始。
    请允许我从它的起因谈起。
      若乃玄律穷,严气升。
      到了严冬时节,寒气升腾。
    焦溪涸,汤谷凝。
    焦溪干涸,汤谷结冰。
    火井灭,温泉冰。
    火井熄灭,温泉冻结。
    沸潭无涌,炎风不兴。
    沸潭不再翻涌,热风难以兴起。
    北户墐扉,裸壤垂缯。
    北门涂隙,裸人穿衣。
    于是河海生云,朔漠飞沙。
    于是河海升起乌云,大漠扬起飞沙。
    连氛累霭,揜日韬霞。
    云气连绵,重叠密布,掩蔽了太阳,遮住了霞光。
    霰淅沥而先集,雪纷糅而遂多。
    冰粒淅沥,从天而降,白雪纷飞,多且广袤。
      其为状也,散漫交错,氛氲萧索。
      大致来说,当时的情景是这样的,漫天飞扬,交错不断,时聚时散;
    蔼蔼浮浮,瀌瀌弈弈。
    朦朦胧胧,飘飘荡荡,无边无际,纷纷扬扬;
    联翩飞洒,徘徊委积。
    连续飞舞,洒落人间,徘徊不定,堆积眼前。
    始缘甍而冒栋,终开帘而入隙。
    开始时沿着屋脊覆盖了栋宇,到最后透过帘幕进入房室。
    初便娟于墀庑,末萦盈于帷席。
    起初轻盈回旋于阶下,后来飘舞萦绕于帷席。
    既因方而为圭,亦遇圆而成璧。
    既可以随方物化为玉圭,也可以随圆物变成玉璧。
    眄隰则万顷同缟,瞻山则千岩俱白。
    俯瞰原野,万顷如同缟素,仰瞻山岭,千峰一片洁白。
    于是台如重璧,逵似连璐。
    此时,楼台犹如厚厚的玉璧,大路宛若串起的美玉。
    庭列瑶阶,林挺琼树,皓鹤夺鲜,白鹇失素,纨袖惭冶,玉颜掩姱。
    庭前的台阶似用瑶制成,林中挺立着玉树琼枝,洁白的仙鹤失去了往日的光彩,鲜艳的白鹇也消逝了从前的素质,美女惭愧于自己的妖冶,玉颜也显不出平常的容姿。
      若乃积素未亏,白日朝鲜,烂兮若烛龙,衔耀照昆山。
      至于积雪未化,阳光灿烂,就如同烛龙衔耀照昆山般辉煌。
    尔其流滴垂冰,缘溜承隅,粲兮若冯夷,剖蚌列明珠。
    等到(雪稍融化)冰柱悬挂,依檐承隅,就像河伯开蚌列珍珠那样璀璨。
    至夫缤纷繁骛之貌,皓皔曒洁之仪。
    至于那缤纷飞舞的样子,明亮皎洁的仪态。
    回散萦积之势,飞聚凝曜之奇,固展转而无穷,嗟难得而备知。
    回旋疏散、萦绕聚积的气势,在风吹之下忽散忽聚,晶莹闪烁的奇景本自变幻无穷,令人感叹难以尽知。
      若乃申娱玩之无已,夜幽静而多怀。
      至于反复欣赏,流连忘返,在夜深幽静之时,更让人思绪万千。
    风触楹而转响,月承幌而通晖。
    风吹楹柱,呼啸作声,月上帷帐,内外通明。
    酌湘吴之醇酎,御狐貉之兼衣。
    斟上湘吴美酒,披上狐貉皮衣。
    对庭鹍之双舞,瞻云雁之孤飞。
    欣赏庭中鹍鸡的双双起舞,仰瞻云中大雁的孤单独飞。
    践霜雪之交积,怜枝叶之相违。
    踏着交积的霜雪,怜惜离枝的落叶。
    驰遥思于千里,愿接手而同归。
    思念千里之外的知己,希望能与其携手同归。”
      邹阳闻之,懑然心服。
      邹阳听后,自愧不如,内心叹服。
    有怀妍唱,敬接末曲。
    对相如所赋的内容十分感动,恭恭敬敬地想要附和一番。
    于是乃作而赋积雪之歌,歌曰:
    于是站起身来,续作积雪之歌,歌词说:
      携佳人兮披重幄,援绮衾兮坐芳褥。
      “携佳人遮御重帷,拿过绮衾安坐芳缛。
      燎熏炉兮炳明烛,酌桂酒兮扬清曲。
      烧好熏炉点燃明烛,斟上桂酒奏起清曲。”
      又续写而为白雪之歌,歌曰:
      接着又写出白雪之歌,歌词说:
      曲既扬兮酒既陈,朱颜酡兮思自亲。
      “乐曲已奏美酒已陈,朱颜红酡希望相亲。
      愿低帷以昵枕,念解佩而褫绅。
      放下帷帐接近衾枕,解下环佩脱衣就寝。
      怨年岁之易暮,伤后会之无因。
      怨恨年岁飞快地流逝,感伤此后相会无因。
      君宁见阶上之白雪,岂鲜耀于阳春。
      谁人曾见阶上的白雪,阳春三月依旧长存。”
      歌卒。
      歌唱完毕。
    王乃寻绎吟玩,抚览扼腕。
    梁王才细细体会,吟咏玩味,看完之后激动不已。
    顾谓枚叔,起而为乱,乱曰:
    回过头来看了一眼枚乘,枚乘会意,续作尾声,尾声说:
      白羽虽白,质以轻兮,白玉虽白,空守贞兮。
      “皎洁的羽毛虽白,质地不坚还轻,晶莹的玉石虽白,不过徒自守坚贞;
    未若兹雪,因时兴灭。
    都不如今日这白雪,随时节降下又融化。
    玄阴凝不昧其洁,太阳曜不固其节。
    漆黑的夜幕来遮盖,不能掩藏它的皎洁,明亮的太阳升起后,也不顽强表现自己的气节。
    节岂我名,洁岂我贞。
    气节并非我的美名,也从来不是我的坚贞。
    凭云升降,从风飘零。
    我随着乌云升降,听从风吹任飘零。
    值物赋象,任地班形。
    随物展示原情状,任地显现自身形。
    素因遇立,污随染成。
    洁白本随机遇立,玷污亦由浸染成。
    纵心皓然,何虑何营?
    开阔心胸坦荡荡,无虑无求任西东。”
      

    注释

    〔既昏〕黄昏以后。既,已经。
    〔积〕郁积。
    〔愁云〕浓云阴郁,令人不乐,故称。
    〔梁王〕即汉梁孝王刘武,汉文帝之子,景帝同母弟,名武。封梁王,吴楚之乱中有大功,好宫室苑囿之乐。
    〔兔园〕梁王所建园林,又称梁园,故址在今河南商丘东。为游赏与延宾之所。
    〔旨酒〕甜美之好酒。
    〔邹生〕邹阳,汉临淄人,能文善辩,曾作《狱中上梁王书》。
    〔枚叟〕枚乘。大赋作家,《七发》有开风气之作用。
    〔相如〕指西汉辞赋家司马相如。
    〔右〕最尊贵的位置。古代以右为上。
    〔霰〕下雪时的小冰粒。
    〔零〕稀疏的飘落。
    〔歌北风于卫诗〕吟诵《诗经·邶风·北风》诗中“北风其凉,雨雪其雾”之句。
    〔咏南山于周雅〕《诗经·小雅·信南山》中有“上天同云,雨雪雾雾”之句。
    〔秘思〕深邃之思。
    〔妍辞〕华美的文辞。
    〔侔〕等的意思。
    〔揣〕即量。
    〔称〕好。
    〔寡人〕帝王自称,唐代以后则只有皇帝可称寡人,意思是寡德之人,表示自谦。
    〔逡巡〕有所顾虑而徘徊不前。
    〔雪宫〕战国时齐国宫殿。
    〔《孟子·梁惠王下》“齐宣王见孟子于雪宫。”赵岐注〕“雪宫,离宫之名也。”
    〔雪山〕指祁连山和天山。
    〔岐昌〕岐山姬昌。周朝兴盛于岐山,周文王是周朝建立者。
    〔岐〕周朝发源地。
    〔昌〕周文王。
    〔来思〕《诗经·小雅·采薇》中有“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”。旧说是文王发兵抵抗猃狁保卫国家而作。
    〔姬满〕周穆王,周昭王之子。
    〔申〕重,反复的意思。
    〔黄竹〕古歌名。
    〔《穆天子传》卷五载〕“日中大寒,北风雨雪,有冻人。天子作诗三章以哀民。”首句为“我徂黄竹”,遂称黄竹之歌。
    〔曹风〕《诗经·曹风·蜉蝣》“蜉蝣掘阅,麻衣如雪。”以麻衣比雪色。
    〔楚谣〕《幽兰》和《白雪》并列,都是楚国古代名曲。
    〔俪〕伉俪并列。
    〔袤丈〕八尺到一丈。如果降雪太深则是阴德太盛而属于灾害。
    〔沴〕气不和而产生的病。
    〔阴德〕古人认为雪属于阴,雪下得过大,也会带来祸害。此处或指女主当权之灾。
    〔时义〕应时之义。
    〔玄律穷,严气升〕十二月律一个周期结束,严寒之气上升,指冬至。冬至为全年日照时间最短,阴气最重的一天。
    〔玄〕天。
    〔律〕运行之规律。玄律,则谓天地自然之变化规律,此处指四时更替,冬天到来。
    〔严气〕冬天严寒的天气。
    〔焦溪〕神话传说中的水名。
    〔李善注引《水经注》云〕焦溪发源于天门山的左边,“南流成溪,谓之焦溪”。
    〔汤谷〕神话传说中的日出之所。焦溪汤谷,都为极热之处。
    〔凝〕结冰。
    〔火井〕《博物志》记载〕临邛火井,诸葛亮往视,后火转盛,以盆贮水煮之,得盐。后人以火投井,火即灭,至今不燃。
    〔又据传说〕西河郡鸿门县亦有火井祠,火从地出。古书记载蜀中多火井,即天然气井。
    〔沸潭〕传说有潭水常年沸腾,郦元《水经注》记载说生的食物投到潭中,一会儿便熟了。
    〔风〕李善注曰〕“在南海外,常有火风,夏日则蒸,杀其过鸟也。”
    〔北户墐扉〕北窗户都要堵上涂泥。
    〔北户〕朝北开的窗户。
    〔墐扉〕用泥土涂塞门窗缝隙。
    〔墐〕刷涂。
    〔裸壤〕即裸国,古传说中国名,其人不穿衣服。此处当指炎热地带。《后汉书·东夷列传》“自朱儒东南行船,一年至裸国。”垂缯〕用缯做衣服御寒。
    〔缯〕丝织品总名。
    〔朔漠〕北方沙漠地带。
    〔连氛累霭〕指云气连绵不断重重叠叠。
    〔霭〕云气。
    〔揜日韬霞〕将日光和彩霞也都遮掩收藏起来。形容雪大。
    〔揜〕同“掩”,捕取,袭取。这里是覆盖的意思。
    〔韬〕掩藏。
    〔纷糅〕纷乱的样子。
    〔糅〕糅杂。
    〔氛氲〕蔚盛的样子。
    〔萧索〕疏散的样子。
    〔蔼蔼〕盛貌。
    〔瀌瀌弈弈〕形容雨雪非常大。
    〔联翩〕指雪连续飞舞的样子。
    〔委积〕堆积。
    〔缘〕顺着。
    〔甍〕屋脊。
    〔冒栋〕覆盖屋梁。
    〔便娟〕美好的样子,形容雪的回旋飘落。
    〔墀庑〕台阶和走廊。
    〔庑〕堂下周围的走廊廊屋。
    〔萦盈〕回旋的样子。
    〔因方而为圭〕雪遇到方形物体便成为方形,如同洁白的圭。
    〔因〕依靠,根据。
    〔圭〕古代帝王诸侯举行典礼时用的玉器,上圆下方,为一长条形。故赋以“方”比“圭”。
    〔遇圆而成璧〕雪落在圆形的器物上,就堆积成圆形,像璧似的。
    〔璧〕平圆的玉。
    〔眄隰〕看低湿之处。
    〔眄〕斜视。
    〔隰〕低湿地。
    〔缟〕白色丝织品。
    〔重璧〕古台名。
    〔《穆天子传》卷六〕“天子乃为之台,是曰重璧之台。”
    〔逵似连璐〕大道如同美玉连缀而成。
    〔逵〕四通八达的路。
    〔连璐〕成串的玉。
    〔瑶阶〕积雪的石阶。
    〔挺〕直立。
    〔琼树〕玉树。
    〔皓〕洁白。
    〔白鹇〕鸟名。雄的背为白色。
    〔素〕白色的绢,此处比喻白雪。
    〔纨袖玉颜〕都指美人。
    〔姱〕美好。意谓白雪使美人自惭形秽。
    〔冶〕艳丽。
    〔积素未亏〕即积雪未化。
    〔素〕白色的绢。
    〔白日朝鲜〕雪在朝阳照耀下呈现一片鲜艳。
    〔朝鲜〕非常鲜明光亮。
    〔烛龙〕传说中的钟山之神,又名烛阴。
    〔《山海经》载〕“赤水之北,有章尾山,有神,人面蛇身,其瞑乃晦,其视乃明,是烛九阴,是谓烛龙。”
    〔昆山〕即昆仑山,以产玉而著称。
    〔尔其〕至于。
    〔流滴垂冰〕水滴流注下垂成冰柱。
    〔缘溜承隅〕顺着溜水或者墙角下流。
    〔缘溜〕顺着屋檐下流水的小沟。
    〔承隅〕落在屋角下面。
    〔承〕使承受,即流入注满之意。
    〔隅〕屋角。
    〔粲〕鲜明美好的样子。
    〔冯夷〕上古人物,渡河溺死,后为河伯。
    〔剖蚌列明珠〕剖蚌求珠。
    〔蚌〕软体动物,体内产珍珠。
    〔缤纷〕错杂的样子。
    〔繁骛〕乱飞的样子。
    〔皓皔曒洁〕洁白鲜明。
    〔曒洁〕同“皎洁”。
    〔仪〕姿态。
    〔回散萦积之势〕时而回旋疏散,时而萦绕聚积的态势。
    〔飞聚凝曜〕指风吹积雪,在阳光下分合变化状态。
    〔奇〕奇观。
    〔展转〕即“辗转”,反复不定。
    〔难得〕不能。
    〔备知〕全部知晓。
    〔申〕同“伸”,重复。
    〔玩〕赏玩。
    〔已〕停止。
    〔楹〕即屋柱。
    〔幌〕帷帐。
    〔酌〕斟酒。
    〔湘吴〕湘吴均美酒产地。用湘州酃湖(在今湖南省衡阳县东)水做的酒名酃酒。吴兴乌程县有若下酒,味极甘美。
    〔醇酎〕精致酿造的美酒。
    〔御〕穿。
    〔狐貉〕高级裘皮。
    〔貉〕即“狗獾”,形似狐,皮可制衣。
    〔兼衣〕双层的高级衣服。
    〔鹍〕即鹍鸡。鸟名,黄白色。
    〔践〕踩踏。
    〔枝叶之相违〕树叶凋落,故谓树叶离开树枝。
    〔接手〕携手。本句暗用《诗·邶风·北风》“北风其喈,雨雪其霏;惠而好我,携手同归”诗句。
    〔懑然〕惭愧的样子。
    〔有怀妍唱〕司马相如的《雪赋》引发了邹阳对雪的感思。
    〔妍唱〕美丽的歌曲,此指司马相如《雪赋》。
    〔末曲〕对自己歌曲的谦称。
    〔乃作〕于是就站起来。
    〔作〕站。
    〔披〕此处作“围裹”解。
    〔重幄〕多重帷帐。
    〔援〕倚靠。
    〔衾〕大被。
    〔褥〕布垫子。
    〔燎〕烧。
    〔薰炉〕熏香之炉。
    〔炳〕点亮。
    〔桂酒〕即桂花酒。
    〔扬〕高奏。
    〔陈〕陈列。
    〔酡〕喝酒脸上泛出红色来。
    〔昵〕亲近。
    〔解佩而褫绅〕解下玉佩并脱去腰带。
    〔褫〕夺解除。
    〔绅〕宽大的衣带。
    〔无因〕没有机缘机会。
    〔宁〕难道。
    〔岂〕哪里。
    〔寻绎〕理出头绪。
    〔扼腕〕用一只手握住另一只手腕,这里表示思虑叹惜的情绪
    〔顾谓枚叔〕回头招呼枚乘。
    〔起而为乱〕站起来作最后的总结辞。
    〔乱〕古代乐曲的最后一章或辞赋末尾总括全篇要旨的文字称乱,此处指后者。
    〔质〕质地。
    〔以〕语助词。
    〔空守贞兮〕徒劳地守着坚贞啊。
    〔未若〕不如。
    〔因时兴灭〕这句是说随着自然季节的变化而兴起寂灭。
    〔玄阴〕暗夜。
    〔凝〕凝结。
    〔昧〕隐藏。
    〔值〕逢碰上。
    〔赋〕赋予形成。
    〔任〕因,凭。
    〔班〕分发。
    〔遇〕机遇。
    〔污〕相染污。
    〔皓然〕犹“浩然”,广阔自由的样子。
    〔何虑何营〕指没有什么事物值得忧虑和追求。

      图片版
      雪赋

      谢惠连(南朝宋)

      暂无
      谢惠连相关作品
      雪赋-谢惠连(南朝宋)

        岁将暮,时既昏。寒风积,愁云繁。梁王不悦,游于兔园。乃置旨酒,命宾友。召邹...

      捣衣诗-谢惠连(南朝宋)

      衡纪无淹度,晷运倏如催。 白露滋园菊,秋风落庭槐。 肃肃莎鸡羽,烈烈寒螀啼。 ...

      西陵遇风献康乐诗-谢惠连(南朝宋)

      我行指孟春,春仲尚未发。 趣途远有期,念离情无歇。 成装候良辰,漾舟陶嘉月。 ...

      秋怀诗-谢惠连(南朝宋)

      平生无志意,少小婴忧患。 如何乘苦心,矧复值秋晏。 皎皎天月明,奕奕河宿烂。 ...

      泛湖归出楼望月诗-谢惠连(南朝宋)

      日落泛澄瀛,星罗游轻桡。 憩榭面曲汜,临流对回潮。 辍策共骈筵,并坐相招要。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明