返回 电脑版
《满江红·拂拭残碑》的原文打印版、对照翻译(文徵明)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
满江红·拂拭残碑
明代-文徵明

拂拭残碑,敕飞字、依稀堪读。慨当初、依飞何重,后来何酷。岂是功高身合死,可怜事去言难赎。最无端、堪恨又堪悲,风波狱。岂不念,疆圻蹙;岂不念,徽钦辱,念徽钦既返,此身何属。千载休谈南渡错,当时自怕中原复,笑区区、一桧亦何能,逢其欲。

题记:

《词苑丛读》引《词统》记载:有人掘地,发现了宋高宗赐给岳飞的诏书的刻石。文征明读了,认为抗金名将岳飞被杀害是“最无辜、堪恨又堪悲”的冤案,指出岳飞被害的原因,是宋高宗怕中原恢复,徽宗、钦宗皇帝回来,自己的帝位不保。文征明不禁感慨盈怀,写了这首词。

    《满江红·拂拭残碑》全文注音拼音版

    对照翻译

    拂拭残碑,敕飞字、依稀堪读。
    拂拭去残碑上的尘土,当年石刻的宋高宗信托岳飞时的诏书还可依稀辨读。
    慨当初、依飞何重,后来何酷。
    令人感慨万分地是,皇帝当初对岳飞是何等的器重,后来又为什么那样的残酷。
    岂是功高身合死,可怜事去言难赎。
    难道是功高震主就身当该死,可惜事过境迁高宗依托岳飞的诏书难赎惨杀岳飞的罪恶。
    最无端、堪恨又堪悲,风波狱。
    最令人感到可恨可悲而又极为无理的是,秦桧等人一手制造的杀害岳飞的风波亭冤狱。
    岂不念,疆圻蹙;
    宋朝的皇帝啊,难道你就不想疆土在逐日散失。
    岂不念,徽钦辱,念徽钦既返,此身何属。
    难道你就不思念徽钦被俘而去的奇耻大辱,然而徽宗钦宗真正返回之后,赵构的帝位又怎能相属。
    千载休谈南渡错,当时自怕中原复,笑区区、一桧亦何能,逢其欲。
    千年万代的人们啊再不要说不该南渡偏安一隅,当时的赵构啊自己就怕把中原收复,可笑地是区区一个秦桧又有多少能耐,只是他迎合了赵构的心意而已。

    注释


    敕飞字:敕,帝王下给臣子的诏命;飞,指南宋民族英雄、抗金名将岳飞。
    难赎,指难以挽回损亡。
    疆圻蹙:疆域缩少,指金人南侵,南宋的版图已远小于北宋。
    徽钦辱:1125年(宣和七年),金兵南侵,直逼宋都汴京,宋徽宗赵佶见事不可为,急忙传位给宋钦宗赵桓。1127年(靖康二年),金兵攻破汴京,掳徽宗、钦宗二帝北还,北宋由此灭亡。
    南渡:徽、钦宗二帝被掳后,赵构以康王入继大统,是为高宗。他不知耻,不念父兄,自汴梁(开封)迁都临安(杭州)以图偏安,史称南渡。
    桧:指秦桧。秦桧(1090-1155),字会之,江宁(南京市)人。1115年(政和五年)进士。1127年,随徽、钦二帝至金,四年后,金将他放还。高宗任以礼部尚书。绍兴年间为相,深受宠信,力主议和,杀害岳飞,镇压大批主战派。为人阴险狡诈,在位十九年,罪恶累累,恶贯满盈。
    逢:迎合。欲:愿望,需要。

      图片版
      满江红·拂拭残碑

      文徵明(明代)

        文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“

      满江红(词牌名)

      满江红为一词牌名,此调为双调93字,前阕4仄韵,后阙5仄韵,前阕5、6句、后阕7、8句要对仗。后阕3字4字也可对仗。其中最著名的一首为宋朝名将岳飞所作;但是亦有不少人如余嘉锡和夏承焘等怀疑作者另有其人,因明朝初未有此词流行及贺兰山当时在西夏境内[1]。而宋辽金史专家邓广铭与王曾瑜、李安等则考据岳飞确有作《满江红》[2][3][4][5]。王克等人认为词中贺兰山指河北西路磁州贺兰山,正于对金战场[6]。
      文徵明相关作品
      满江红·拂拭残碑-文徵明(明代)

      拂拭残碑,敕飞字、依稀堪读。慨当初、依飞何重,后来何酷。岂是功高身合死,可怜事...

      题画兰-文徵明(明代)

      手培兰蕙两三栽,日暖风微次第开。 坐久不知香在室,推窗时有蝶飞来。 ...

      甲寅除夜杂书·其一-文徵明(明代)

      千门万户易桃符,东舍西邻送历书。 二十五年如水去,人生消得几番除。 ...

      甲寅除夜杂书·其四-文徵明(明代)

      小童篝火洁门闾,为说今年忌扫除。 却有穷愁与多病,无因岁晚一般驱。 ...

      甲寅除夜杂书 其二-文徵明(明代)

      多事关心偶不眠,随人也当守残年。 不须更说新春事,来岁今宵在目前。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明