返回 电脑版
《钱塘观潮》的原文打印版、对照翻译(施闰章)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
钱塘观潮
清代-施闰章

海色雨中开,涛飞江上台。
声驱千骑疾,气卷万山来。
绝岸愁倾覆,轻舟故溯洄。
鸱夷有遗恨,终古使人哀。

题记:

康熙七年(1668年)秋,诗人因在家闲居无事,曾赴杭州一带旅游,这首五律即描写此行所亲见的钱塘江八月大潮的雄壮声势,钱塘江乃名闻天下的奇观,每逢农历八月十八前后,杭州湾钱塘江口涌潮袭来。波涛万丈,气势磅礴,令人惊心动魄,观潮以在浙江海宁所见最为壮观,故钱塘潮一名“海宁潮”,此诗所写即海宁之所见。

    《钱塘观潮》全文注音拼音版

    对照翻译

    海色雨中开,涛飞江上台。
    大海的景色在雨中蒙蒙展开,滚滚波涛飞溅到江上。
    声驱千骑疾,气卷万山来。
    那声音似千驱马疾驰一样,有卷万山的气势滚滚而来。
    绝岸愁倾覆,轻舟故溯洄。
    将被大潮倾倒颠覆,轻舟却故意顶风迎浪向上开。
    鸱夷有遗恨,终古使人哀。
    “鸱夷子皮”里,伍子胥的尸首犹有遗恨,钱塘江的怒潮永远使人感到悲哀。

    注释

    ①钱塘:钱塘江,浙江的下游。

    ②台:指观潮的台。

    ③绝岸:陡岸。

    ④溯洄:逆流而上。

    ⑤鸱夷:皮袋,这里借指潮神伍子胥。据《吴越春秋》等记载,春秋吴国大夫伍子胥因劝谏吴王夫差而被疏远、赐死。伍子胥临死时,嘱咐家人把他的眼睛挖出来或者把头割下来悬挂在南城门上,以便看到吴国的灭亡。吴王大怒,下令用鸱夷把他的尸体包裹起来,投入钱塘江。后来伍子胥化为钱塘江潮潮神。


      图片版
      钱塘观潮

      施闰章(清代)

      暂无
      施闰章相关作品
      泊樵舍-施闰章(清代)

      涨减水逾急,秋阴未夕昏。 乱山成野戍,黄叶自江村。 带雨疏星见,回风绝岸喧。 ...

      浮萍兔丝篇-施闰章(清代)

      李将军言:部曲尝掠人妻,既数年,携之南征,值其故夫,一见恸绝;问其夫已纳新妇,...

      过湖北山家-施闰章(清代)

      路回临石岸,树老出墙根。 野水合诸涧,桃花成一村。 呼鸡过篱栅,行酒尽儿孙。 ...

      钱塘观潮-施闰章(清代)

      海色雨中开,涛飞江上台。 声驱千骑疾,气卷万山来。 绝岸愁倾覆,轻舟故溯洄。 ...

      元夕诗-施闰章(清代)

      燕台夜永鼓逢逢, 猎炬金樽灿漫红。 列第侯王灯市里, 九衢士女月明中。 玉萧唱...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明