返回 电脑版
《铁杵成针》的原文打印版、对照翻译(郑之珍)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
铁杵成针
明代-郑之珍

磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

    《铁杵成针》全文注音拼音版

    对照翻译

    磨针溪,在眉州象耳山下。
    磨针溪,在象耳山脚下。
    世传李太白读书山中,未成,弃去。
    相传李白在山中读书的时候,没有完成自己的学业,就放弃学习离开了。
    过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“
    他路过这条小溪,遇见一位老妇人正在磨铁棒,(李白)问她在干什么,老妇人说:“
    欲作针。”
    我想把它磨成针。”
    太白感其意,还卒业。
    李白被她的意志感动,就回去完成了学业。
    媪自言姓武。
    老妇人自称姓武。
    今溪旁有武氏岩。
    至今磨针溪旁边有武氏岩。

    注释

    ➊铁杵:用来舂米或捣衣的铁棒。

    ❷去:离开。

    ❸是:这。

    ❹媪:对老年妇女的尊称。

    ❺方:正在

    ❻欲:想要。

    ❼感其意:被她的意志感动。

    ❽还卒业:回去完成了学业。


      图片版
      铁杵成针

      郑之珍(明代)

      暂无
      郑之珍相关作品
      铁杵成针-郑之珍(明代)

      磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明