返回 电脑版
《送天台陈庭学序》的原文打印版、对照翻译(宋濂)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
送天台陈庭学序
明代-宋濂

  西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。跨马行,则篁竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。
  天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;盖得于山水之助者侈矣。
  予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄矣。欲如庭学之游,尚可得乎?
  然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!

    《送天台陈庭学序》全文注音拼音版

    对照翻译

      西南山水,惟川蜀最奇。
      我国西南一带的山水,只四川境内最为奇特。
    然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。
    但那里与中原一带相距万里之遥,陆路上有剑阁、栈道之类的险阻,水路上有瞿塘峡、滟滪堆之类的忧虑。
    跨马行,则篁竹间山高者,累旬日不见其巅际。
    骑着马走,沿路层层竹林遮蔽高山,连续十来天,仰头看不到山顶;
    临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼栗。
    登上高处往下俯瞰,绝险的山谷有几万尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人惊恐万状,肝胆颤抖。
    水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。
    乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波涛险恶,漩涡诡异,船只一旦稍微失去控驭,偏离航道仅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂饱了江中鱼鳖之腹。
    其难至如此。
    通往四川的道路艰难到这种地步。
    故非仕有力者,不可以游;
    因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历;
    非材有文者,纵游无所得;
    不是天生富有文才的人,即使游览了也无所得;
    非壮强者,多老死于其地。
    不是身强体壮人,大多老死在那里。
    嗜奇之士恨焉。
    喜欢寻奇探胜的人因而心存憾恨。
      天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。
      天台士陈庭学君,会写诗,他由中书左司掾,屡次随从大将北征,颇有功劳,升任四川都指挥司照磨,从水路到了成都。
    成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。
    成都,是四川的要地,扬雄、司马相如、诸葛亮等名人住过的地方,入川后,凡是英雄俊杰争战攻取、驻扎戍守的遗迹,诗人文土游览登临、饮酒射投、赋诗咏诗、歌唱呼啸的处所,庭学没有不去游历观览的。
    既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。
    他既经游览,就必定写诗抒发感受,来记写那景物时世的变迁,于是他的诗歌愈加工妙。
    越三年,以例自免归,会予于京师;
    过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。
    其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;
    他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远。
    盖得于山水之助者侈矣。
    这大概是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。
      予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。
      我很惭愧,当我年轻的时候,曾经有出外游历天下的志愿,但是因为学业未成,没有空闲的时间。
    及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。
    到了壮年可以出游时,四面八方战火纷飞,没有落脚的地方。
    逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄矣。
    及至当今,圣明天子兴起天下安定,远到海边,合为一家,而我已经年龄更加大了。
    欲如庭学之游,尚可得乎?
    想要再像庭学君那样去游历,还能够实现吗?
      然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。
      不过,我听说古代的贤士,如孔子的弟子颜回、原宪等,大都坐守乡间甘居陋室,蓬蒿杂草遮没了门户,但他们的志向意趣却经常是很充沛的,好像他们的胸中存在足以包容天地万物的精神力量。
    此其故何也?
    这是什么原因呢?
    得无有出于山水之外者乎?
    莫非有超出于山水之外的东西吗?
    庭学其试归而求焉?
    希望庭学君归去之后,尝试探求一番。
    苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!
    如果有什么新的体会,就请把它告诉给我,我将不仅仅因为庭学曾经游历川蜀这一点而惭愧了。

    注释


    1扬子云,即扬雄,西汉著名文学家、哲学家
    2司马相如,西汉著名文学家
    3诸葛武侯,即诸葛亮
    4颜回,即颜渊;原宪,即子思。二人都是孔子的学生。
    5糜碎:粉碎。
    6虞:忧虑
    7栗:颤抖
    8诡:指怪异的旋流
    9嗜:爱好
    10擢:提升,提拔
    11眺:游览
    12侈:大,多
    13耄:老
    14得无:莫非
    15工:精巧,精致
    16恨:遗憾
    17杳:幽深
    18旬日:十日
    19累:连续
    20顾:只是,只不过。表轻微转折。
    21逮:等到
    22齿:年龄
    23沉:像……沉下去
    24巅际:山顶尽头
    25尚:还,尚且
    26历:逐
    27纵:即使
    28宇内:天下
                 

      图片版
      送天台陈庭学序

      宋濂(元末明初)

        宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣

      宋濂相关作品
      环翠亭记-宋濂(元末明初)

        临川郡城之南有五峰,巍然耸起,如青芙蕖,鲜靓可爱。其青云第一峰,雉堞实绕乎...

      送东阳马生序(节选)-宋濂(明代)

        余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。...

      阅江楼记-宋濂(明代)

        金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,...

      送天台陈庭学序-宋濂(明代)

        西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。...

      王冕好学-宋濂(明代)

        王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明