返回 电脑版
《把酒对月歌》的原文打印版、对照翻译(唐寅)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
把酒对月歌
明代-唐寅

李白前时原有月,惟有李白诗能说。
李白如今已仙去,月在青天几圆缺?
今人犹歌李白诗,明月还如李白时。
我学李白对明月,白与明月安能知!
李白能诗复能酒,我今百杯复千首。
我愧虽无李白才,料应月不嫌我丑。
我也不登天子船,我也不上长安眠。
姑苏城外一茅屋,万树桃花月满天。


    《把酒对月歌》全文注音拼音版

    对照翻译

    李白前时原有月,惟有李白诗能说。
    李白之前本来就有明月,只有李白诗歌才能题写。
    李白如今已仙去,月在青天几圆缺?
    如今李白已经离开人世,明月在天上几回圆来几回缺?
    今人犹歌李白诗,明月还如李白时。
    今天的人仍在吟颂李白的诗,明月也还像李白生前那样。
    我学李白对明月,白与明月安能知!
    我学着李白对着明月饮酒,月亮和李白又怎么能得知?
    李白能诗复能酒,我今百杯复千首。
    李太白既能作诗又能喝酒,我如今也喝百杯作诗千首。
    我愧虽无李白才,料应月不嫌我丑。
    我虽羞愧没有李白的才华,却料想明月不会嫌我陋丑。
    我也不登天子船,我也不上长安眠。
    我也不曾登上天子船,我也不曾到过长安酒家睡眠。
    姑苏城外一茅屋,万树桃花月满天。
    住在苏州城外一间茅屋里,无数桃花盛开月光洒满天。

    注释

    ⑴把酒:端着酒杯。

    ⑵说:指描写月亮。

    ⑶仙去:对人死的委婉说法。

    ⑷李白诗:指李白的《把酒问月》一诗。

    ⑸安:怎么。

    ⑹料应:即应该料想到。

    ⑺“我也”二句:借用杜甫《饮中八仙歌》中咏李白的诗句:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”据载宁王朱宸濠闻唐寅才名,以厚金聘之,唐寅不就。

    ⑻姑苏:苏州的别称。因苏州西南有姑苏山而得名,唐寅故乡在此。茅屋:唐寅在苏州城外桃花坞筑有一室,以茅草覆顶,周边植桃花。


      图片版
      把酒对月歌

      唐寅(明代)

        唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗

      唐寅相关作品
      把酒对月歌-唐寅(明代)

      李白前时原有月,惟有李白诗能说。 李白如今已仙去,月在青天几圆缺? 今人犹歌李...

      和沈石田落花诗-唐寅(明代)

      万紫千红莫谩夸,今朝粉蝶过邻家。 昭君偏遇毛延寿,炀帝难留张丽华。 深院青春空...

      言志-唐寅(明代)

      不炼金丹不坐禅,不为商贾不耕田。 闲来写就青山卖,不使人间造孽钱。 ...

      画鸡-唐寅(明代)

      头上红冠不用裁,满身雪白走将来。 平生不敢轻言语,一叫千门万户开。 ...

      菊花-唐寅(明代)

      故园三径吐幽丛,一夜玄霜坠碧空。 多少天涯未归客,尽借篱落看秋风。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明