秋风兮萧萧,舒芳兮振条。
微霜兮眇眇,病殀兮鸣蜩。
玄鸟兮辞归,飞翔兮灵丘。
望谿兮滃郁,熊罴兮呴嗥。
唐虞兮不存,何故兮久留?
临渊兮汪洋,顾林兮忽荒。
修余兮袿衣,骑霓兮南上。
乘云兮回回,亹亹兮自强。
将息兮兰皋,失志兮悠悠。
蒶蕴兮霉黧,思君兮无聊。
身去兮意存,怆恨兮怀愁。
秋风兮萧萧,舒芳兮振条。
秋风阵阵瑟瑟萧萧,花草摆动枝条动摇。
微霜兮眇眇,病殀兮鸣蜩。
薄霜浸染大地茫茫,寒蝉敛翅不再鸣叫。
玄鸟兮辞归,飞翔兮灵丘。
飞燕辞别要回南方,翱翔灵丘盘旋缭绕。
望谿兮滃郁,熊罴兮呴嗥。
眺望溪谷云气迷濛,山中熊罴声声吼叫。
唐虞兮不存,何故兮久留?
今世尧舜已经难找,为何逗留备受煎熬?
临渊兮汪洋,顾林兮忽荒。
面临大川流水无边,回顾森林隐约缥缈。
修余兮袿衣,骑霓兮南上。
把我的行装整理好,骑着那虹霓向南骉。
乘云兮回回,亹亹兮自强。
坐着彩云盘旋而上,勤勉不倦要做英豪。
将息兮兰皋,失志兮悠悠。
将在兰草之滨休息,壮志难酬长生怨悼。
蒶蕴兮霉黧,思君兮无聊。
忧思郁积面目黑瘦,思念君王愁闷难消。
身去兮意存,怆恨兮怀愁。
离开朝廷情牵意连,满怀怅恨内心愁焦。
萧萧:风声。凄清寒冷。
舒芳:使花草舒展、挺拔。振条:让树的枝条摇动。
眇眇(miǎo miǎo):微小貌。
病殀:病丧夭亡。
玄鸟:这里指燕子。
灵丘:神仙所居之山。对家乡的美称。
谿:同“溪”。滃(wěnɡ)郁:水势盛大。
呴嗥(hǒu háo):野兽大声叫。
唐虞:尧与舜。
袿(ɡuī)衣:褂子和衣服。
回回:盘旋而上的样子。
亹亹(wěi wěi):勤勉不倦的样子。
将息:将养休息。调养。兰皋(ɡāo):长兰草的涯岸。
失志:失去志向,理想不能实现。
蒶蕴(fén yùn):蓄积。霉黧(lí):面垢黑的样子。
怆(chuànɡ):悲伤。 [2]
王褒,字子渊,西汉人,文学家,生卒年不详。蜀资中(今四川省资阳市雁江区墨池坝)人。其生卒年失载,只知他文学创作活动主要在汉宣帝(公元前73~前49年在
原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟。洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏。徒观其旁山侧...
极运兮不中,来将屈兮困穷。 余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。 乘日月兮上征,顾游心...
天门兮地户,孰由兮贤者? 无正兮溷厕,怀德兮何睹? 假寐兮愍斯,谁可与兮寤语?...
林不容兮鸣蜩,余何留兮中州? 陶嘉月兮总驾,搴玉英兮自修。 结荣茝兮逶逝,将去...
世溷兮冥昏,违君兮归真。 乘龙兮偃蹇,高回翔兮上臻。 袭英衣兮缇䌌...