齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。”
齐大饥。
齐国有严重的饥荒。
黔敖为食于路,以待饿者而食之。
黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。
有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。
有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。
黔敖左奉食,右执饮,曰:“
黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“
嗟!
喂!
来食!”
来吃吧!”
扬其目而视之,曰:“
那个饥民抬起头看着他,说:“
予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”
我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”
从而谢焉,终不食而死。
黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。
曾子闻之,曰:“
曾子听到这件事后说:“
微与!
恐怕不用这样吧!
其嗟与,可去,其谢也,可食。”
黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。”
①本节选自《礼记.檀弓下》。
②黔敖:春秋时期齐国的贵族。
②食(sì):给吃,喂养。给……吃。
③蒙袂( mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。辑屦(jù):身体沉重迈不开步子的样子。辑,拖。屦,古代用麻、葛制成的鞋。蒙袂辑屦:用衣袖蒙着脸步拖拉。
④贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。(双眼无神)
⑤奉:同“捧”,端着。
⑥执:拿
⑥嗟(jiē):带有轻蔑意味的呼唤声。语气词,喂
⑦予:我
⑧斯:这地步。
⑨从:跟随。
⑩谢:表示歉意。
微:不应当。与:表示感叹的语气词。
去:离开
食:吃
《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇 ,书中内
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老...
晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎”世子曰:“不可...
曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。 童...
有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。”...
晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人闻之,亡国恒于斯,得国恒于斯...